Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Hispanics
Reserved
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
vor|be·hal·ten* ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ
sich δοτ [etw] vorbehalten
to leave sth [to sb]
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
[sich δοτ] etw vorbehalten [o. zurückbehalten]
errors and omissions excepted ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ
to be restricted to sb/sth privilege
jdm/etw vorbehalten sein τυπικ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Eingang vorbehalten phrase ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichbehaltevor
dubehältstvor
er/sie/esbehältvor
wirbehaltenvor
ihrbehaltetvor
siebehaltenvor
Präteritum
ichbehieltvor
dubehieltestvor
er/sie/esbehieltvor
wirbehieltenvor
ihrbehieltetvor
siebehieltenvor
Perfekt
ichhabevorbehalten
duhastvorbehalten
er/sie/eshatvorbehalten
wirhabenvorbehalten
ihrhabtvorbehalten
siehabenvorbehalten
Plusquamperfekt
ichhattevorbehalten
duhattestvorbehalten
er/sie/eshattevorbehalten
wirhattenvorbehalten
ihrhattetvorbehalten
siehattenvorbehalten
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Der Fleisch gewordene Sohn, der die Menschheit rettet, ist der, der die Kirche bereits jetzt regiert und in dessen Hand das Endurteil gelegt wird.
de.wikipedia.org
1 ZPO der Korrektur eines erstinstanzlichen Endurteils.
de.wikipedia.org
Das Verwaltungsgericht hob schließlich im Endurteil die Genehmigung des Kernkraftwerks auf.
de.wikipedia.org
Weil sich dies als unpraktisch herausstellte, wurden später zweimal wöchentlich Zwischenurteile veröffentlicht, die mit der regulären Sitzung am Quartalsende zu Endurteilen umgewandelt wurden.
de.wikipedia.org
Für minderwichtige Entscheidungen berieten meist vier Assessoren, an Endurteilen mussten acht Assessoren mitwirken, in ganz wichtigen Fällen kamen alle Assessoren zusammen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Dies mag - neben diplomatischen und politischen Rücksichten - auch darauf beruhen, dass die Regierungen sich die Mög- lichkeit vorbehalten wollen, später, nach der Europawahl vom 13. Juni 2004, dann doch zuzustimmen.
[...]
www.hfv-speyer.de
[...]
In addition to diplomatic and political considerations this action may also be based on the fact that the governments wanted to reserve for themselves the possibility of agreeing to the Statute later, that is after the European elections of June 13th, 2004.
[...]
[...]
Wir behalten uns ausdrücklich vor, Teile der Seiten, Dateien oder die gesamte Internetpräsenz ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder den Betrieb der Seite zeitweise oder endgültig einzustellen.
[...]
zum-goldenen-lamm.com
[...]
We explicitly reserve the right for ourselves to change, complement and delete parts of the sites, data or the whole website unannounced or to withdraw the service of the website temporarily or permanently.
[...]
[...]
Der Autor behält es sich ausdrücklich vor, Teile der Seiten oder das gesamte Angebot ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder die Veröffentlichung zeitweise oder endgültig einzustellen.
[...]
www.mountainconcept.at
[...]
Mountain Concpet particularly reserves for himself to change parts of the sides or the complete offer without a separate announcement to complete, to delete or to stop the publication at times or definitely.
[...]
[...]
Der Autor behält es sich ausdrücklich vor, Teile der Seiten oder das gesamte Angebot ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder die Veröffentlichung zeitweise oder endgültig einzustellen.
www.ilkazell.de
[...]
The author expressly reserves the right for himself to change, complete or erase parts of the sites or the whole offer without advance notice or to temporarily or finally cease its publication.
[...]
Die Anerkennung der Berechtigung einer Reklamation behält sich der Verlag vor.
[...]
www.verlag-entwicklungspolitik.de
[...]
The publishing house reserves the right for itself to recognize and to entitle the complaint to the customer.
[...]