Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

seit
Delay
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ver·zug <-[e]s> ΟΥΣ αρσ kein πλ
1. Verzug (Rückstand):
Verzug Zahlung a.
Verzug Zahlung a.
arrears ουσ πλ
sich αιτ [mit etw δοτ] in Verzug befinden [o. sein]
[mit etw δοτ] in Verzug geraten [o. kommen]
2. Verzug kein πλ (Aufschub):
to do [or carry out χωριζ ] sth immediately
3. Verzug ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ:
4. Verzug ιδιωμ veraltend (Lieblingskind):
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Verzug αρσ <-(e)s>
mit etw δοτ in Verzug geraten
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Verzug ΟΥΣ αρσ ΕΜΠΌΡ
Fall des Verzugs ΟΥΣ αρσ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
Fall des Verzugs
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Solange sich ein Kappa an Land bewegt, stellt es für Menschen keine große Gefahr dar.
de.wikipedia.org
Doch bergen solche Institutionen auch immer die Gefahr, Menschen zu stigmatisieren und in eine Kategorie einzuordnen.
de.wikipedia.org
Eine erhebliche Gefahr sehen manche Gerichte auch bei Drohen der Chronifizierung einer Schizophrenie oder Manie mit dem damit verbundenen Persönlichkeitsabbau.
de.wikipedia.org
Außerdem besteht die Gefahr, dass überwiegend Veröffentlichungen gefunden werden, die eine bestimmte Sichtweise vertreten und sich gegenseitig zitieren (sog.
de.wikipedia.org
Neben der Gefahr, die vom beschleunigten und abgeschossenen Projektil sowie dem Rückstoß der Kanone ausgeht, besteht die Gefahr, dass die Brennkammer (Enddeckel) platzt.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Schadensersatzansprüche wegen Nichterfüllung in Höhe des vorhersehbaren Schadens stehen dem Besteller nur zu, wenn der Verzug auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder auf einer Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht beruht.
[...]
www.locatech-it.com
[...]
The purchaser shall only be claims for damages for non-fulfillment in the amount of the foreseeable damage, If the delay is based on intent or gross negligence or a breach of an essential contractual obligation.
[...]
[...]
sprüche wegen Nichterfüllung in Höhe des vorhersehbaren Schadens stehen dem Besteller nur zu, wenn der Verzug auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder auf einer wesentlichen Pflichtverletzung beruht;
[...]
www.ibcsystems.de
[...]
The customer is only entitled to claims for compensation for non-performance to the amount of the relevant predictable damage, if the delay is caused with intent or by gross negligence or a fundamental breach.
[...]
[...]
Befindet sich der Lizenzgeber während des Eintritts der Unmöglichkeit in Verzug, so haftet er für den durch die Unmöglichkeit ihrer Leistung eingetretenen Schaden ohne Beschränkung; nicht jedoch für den Fall, in dem der Schaden auch bei rechtzeitiger Leistung eingetreten wäre.
[...]
bounce.supermailer.de
[...]
If the licenser is during the entrance of the impossibility into delay, then he is responsible for the damage without restriction, occurred by the impossibility of their achievement; not however for the case, in which the damage would have occurred also with punctual achievement.
[...]
[...]
Insbesondere Ansprüche aus nachträglicher Unmöglichkeit, aus Verzug, aus positiver Forderungsverletzung, aus Verletzung von Pflichten bei Vertragsverhandlungen, aus unerlaubter Handlung und aus sonstigen Rechtsgründen, es sei denn, sie beruhen auf grober Fahrlässigkeit der SELKE GmbH oder auf Vorsatz.
[...]
www.bundesarchiv.de
[...]
Specifically claims arising from subsequent impossibility of performance, delay, positive violation of contractual duties, violation of duties during contract negotiations, tort and other legal grounds unless they result from gross negligence of the SELKE GmbH or intent.
[...]
[...]
gleiches gilt dann, wenn der Käufer wegen des von uns zu vertretenden Verzuges geltend machen kann, dass sein Interesse an der Vertragserfüllung in Fortfall geraten ist.
[...]
www.marinepool.de
[...]
The same shall apply if the buyer can enforce that his interest in the contractual fulfillment ceased to exist as a result of the delays for which we must bear responsibility.
[...]