Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sembrasser
kissing
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. embrasser [ɑ̃bʀase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. embrasser (donner un baiser à):
embrasser personne
to kiss (sur on)
embrasser joues, front
2. embrasser (étreindre):
3. embrasser (choisir) τυπικ:
embrasser carrière, profession
embrasser cause, religion
4. embrasser (saisir) τυπικ:
embrasser recherche, étude: période, question
embrasser œil, regard, caméra: paysage
embrasser personne, auteur: sujet, domaine
II. s'embrasser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'embrasser (avec des baisers)
to kiss (each other) (sur on)
s'embrasser (entre amis)
III. embrasser [ɑ̃bʀase]
avec tendresse regarder, embrasser, aimer
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
embrace κυριολ
embrace religion, ideology
kiss person
to kiss sb on cheek, lips
take in scene
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. embrasser [ɑ̃bʀase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. embrasser (donner un baiser):
2. embrasser (saluer):
3. embrasser (prendre dans les bras):
II. embrasser [ɑ̃bʀase] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'embrasser
1. embrasser (donner un baiser):
s'embrasser
2. embrasser (prendre dans ses bras):
s'embrasser
to take sb's side
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
espouse belief
embrace religion
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. embrasser [ɑ͂bʀase] ΡΉΜΑ μεταβ
1. embrasser (donner un baiser):
2. embrasser (saluer):
3. embrasser (prendre dans les bras):
II. embrasser [ɑ͂bʀase] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'embrasser
1. embrasser (donner un baiser):
2. embrasser (prendre dans ses bras):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
espouse belief
embrace religion
Présent
j'embrasse
tuembrasses
il/elle/onembrasse
nousembrassons
vousembrassez
ils/ellesembrassent
Imparfait
j'embrassais
tuembrassais
il/elle/onembrassait
nousembrassions
vousembrassiez
ils/ellesembrassaient
Passé simple
j'embrassai
tuembrassas
il/elle/onembrassa
nousembrassâmes
vousembrassâtes
ils/ellesembrassèrent
Futur simple
j'embrasserai
tuembrasseras
il/elle/onembrassera
nousembrasserons
vousembrasserez
ils/ellesembrasseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Commence alors une querelle entre grandes puissances maritimes.
fr.wikipedia.org
Mais finalement, les deux jouets deviendront amis et leurs querelles seront oubliées.
fr.wikipedia.org
Mais le conseil reste divisé par des querelles sur le tracé de la voie et seuls quelques kilomètres sont construits en 1911.
fr.wikipedia.org
Le roi doit intervenir pour régler la querelle entre les deux hommes.
fr.wikipedia.org
Les nombreux managers qui se succèdent, ces années-là, n'arrivent pas à faire bouger les choses et à se défaire de la querelle des héritiers.
fr.wikipedia.org