Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lobtention
p t
“sigue al dorso”
P.T.O.
T, t [αμερικ ti, βρετ tiː] ΟΥΣ
1. T (letter):
T
T
T
t θηλ
to a T οικ to suit sb to a T
venirle a alguien de maravilla or como anillo al dedo
to fit sb to a T or αμερικ also down to a T
sentarle a alguien como un guante
we hit it off to a T straight away
nos caímos bien desde el principio
2. T (in countdown):
T minus six (seconds)
seis segundos para el despegue
P, p [αμερικ pi, βρετ piː] ΟΥΣ
1. P:
P
P
P
p θηλ
to mind one's Ps and Qs
tener mucho cuidado
2. P ΜΟΥΣ → piano
P
p
3. P ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ → parking
“P”
“P”
“P”
E
4. P (in UK):
p (= penny)
penique αρσ
p (= pence)
peniques αρσ πλ
οικ it's only 85p
solo cuesta 85 peniques
piano2 [αμερικ piˈɑnoʊ, piˈænoʊ, βρετ ˈpjɑːnəʊ] ΕΠΊΘ ΕΠΊΡΡ
piano
piano
piano1 <pl pianos> [αμερικ piˈænoʊ, βρετ pɪˈanəʊ] ΟΥΣ
piano
piano αρσ
to play/learn the piano
tocar el/aprender piano
to play/learn the piano προσδιορ duet/concerto
para piano
to play/learn the piano lesson/teacher
de piano
piano player
pianista αρσ θηλ
parking [αμερικ ˈpɑrkɪŋ, βρετ ˈpɑːkɪŋ] ΟΥΣ U
1. parking (act):
parking
estacionamiento αρσ esp λατινοαμερ
parking
aparcamiento αρσ Ισπ
“no parking”
“prohibido estacionar” esp λατινοαμερ
“no parking”
prohibido aparcar Ισπ
“no parking”
prohibido parquear λατινοαμερ
“no parking”
prohibido estacionarse Χιλ Μεξ
parking's not a problem on Sundays
los domingos no hay problemas para estacionar (or aparcar etc.)
προσδιορ parking attendant
guardacoches αρσ θηλ
parking disc
disco αρσ de estacionamiento or aparcamiento
parking lights
luces θηλ πλ de estacionamiento
we couldn't find a parking place or space
no pudimos encontrar un lugar para estacionar (or aparcar etc.)
2. parking (space):
parking
lugar αρσ para estacionar esp λατινοαμερ
parking
lugar αρσ para aparcar Ισπ
parking
lugar αρσ para parquear λατινοαμερ
parking
lugar αρσ para estacionarse Χιλ Μεξ
p. <pl pp.> ΟΥΣ
p. → page
p.
pág.
p.
p.
pp. 12-48 missing
faltan págs. 12 a 48
I. page2 [αμερικ peɪdʒ, βρετ peɪdʒ] ΟΥΣ
1. page:
page (attendant)
paje αρσ
page (in hotel)
botones αρσ
2. page (in legislature):
page (in US)
mensajero αρσ
II. page2 [αμερικ peɪdʒ, βρετ peɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ (over loudspeaker)
page
llamar por megafonía
paging Mr Nelson
aviso para el Sr Nelson
page1 [αμερικ peɪdʒ, βρετ peɪdʒ] ΟΥΣ
1. page (of book, newspaper):
page
página θηλ
she turned the page
volvió la página or la hoja
the news has made the front page
la noticia ha aparecido en primera plana or página
the article takes up a full page
el artículo viene publicado a toda página
he took four pages of notes
tomó cuatro páginas or carillas de apuntes
a shameful page in our history
una página vergonzosa de nuestra historia
2. page Η/Υ → web page
page
página θηλ
home page ΟΥΣ Η/Υ
home page
portada θηλ
home page
página θηλ de inicio
home page
página θηλ inicial
p/t
p/t → part time
T, t [ti:] ΟΥΣ
T
T, t θηλ
T for Tommy βρετ, T for Tare αμερικ
T de Tarragona
t
t συντομογραφία: tonne
t
t (Brit: 1, 016 kilos; Am: 907 kilos)
tonne [tʌn] ΟΥΣ χωρίς πλ
tonne
tonelada θηλ (métrica)
p
1. p → page
p
pág. θηλ
2. p → penny
p
penique αρσ
penny [ˈpeni] ΟΥΣ
1. penny βρετ:
penny
penique αρσ
2. penny αμερικ:
penny
centavo αρσ
ιδιωτισμοί:
a penny for your thoughts
¿en qué piensas?
to earn/cost a pretty penny
ganar/costar un dineral
to earn a quick penny
ganar dinero fácil
two [or ten] a penny
está regalado
they're ten a penny
los hay a patadas
the penny (has) dropped!
por fin cayó en cuenta
the penny (has) dropped!
por fin le cayó el veinte Μεξ
a penny saved is a penny gained παροιμ
muchos pocos hacen un montón παροιμ
I. page2 [peɪdʒ] ΟΥΣ
1. page (knight's attendant):
page
paje αρσ
2. page (hotel worker):
page
botones αρσ αμετάβλ
II. page2 [peɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
page (over loudspeaker)
llamar por el altavoz
page (by pager)
buscar llamando por el localizador
page1 [peɪdʒ] ΟΥΣ
page a. Η/Υ
página θηλ
page (single sheet of paper)
hoja θηλ
front page
primera plana θηλ
web page
página web
p.m. [ˌpi:ˈem]
p.m. συντομογραφία: post meridian
p.m.
p.m.
one p.m.
la una de la tarde
eight p.m.
las ocho de la noche
p.c.
p.c. συντομογραφία: per cent
p.c.
p.c.
percent ΟΥΣ αμερικ, per cent [pəˈsent, αμερικ pɚˈ-] ΟΥΣ βρετ
percent
porcentaje αρσ
25 percent
25 por ciento
what percent ...
¿qué porcentaje...?
P, p [pi:] <-'s> ΟΥΣ
P
P, p θηλ
P for Peter
P de París
ιδιωτισμοί:
to mind one's Ps and Qs
cuidarse de no meter la pata
p.t.o.
ver al dorso
p.t.o.
p.t.o. ABBR please turn over
p.t.o.
ver al dorso
T, t [ti] ΟΥΣ
T
T, t θηλ
T as in Tango
T de Tarragona
ιδιωτισμοί:
to a T οικ the description fits him to a T
la descripción le va perfecta
t.
t. ABBR ton
t.
t
ton [tʌn] ΟΥΣ
ton
tonelada θηλ
tons of οικ
montones de
P, p [pi] <-'s> ΟΥΣ
P
P, p θηλ
P as in Papa
P de París
ιδιωτισμοί:
to mind one's Ps and Qs
cuidarse de no meter la pata
p
p ABBR page
p
pág. θηλ
I. page2 [peɪdʒ] ΟΥΣ
1. page (knight's attendant):
page
paje αρσ
2. page (in hotel):
page
botones αρσ αμετάβλ
II. page2 [peɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
page (over loudspeaker)
llamar por el altavoz
page (by pager)
llamar (a alguien) al busca
page1 [peɪdʒ] ΟΥΣ
page a. comput
página θηλ
page (sheet of paper)
hoja θηλ
front page
primera plana θηλ
p.c.
p.c. ABBR percent
p.c.
p.c.
percent [pər·ˈsent] ΟΥΣ
percent
porcentaje αρσ
25 percent
25 por ciento
what percent...
¿qué porcentaje...?
P.M. [ˌpi·ˈem]
P.M. ABBR post meridiem
P.M.
p.m.
one P.M.
la una de la tarde
ten P.M.
las diez de la noche
post meridiem ΕΠΊΡΡ
post meridiem → P.M.
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
A world where 75 percent of it is run by women that's a different world.
en.wikipedia.org
The population was 3,414 at the 2010 census, an increase of 6.7 percent from 3,201 at the 2000 census.
en.wikipedia.org
School districts are required by state law to keep 5 percent of their annual spending in the undesignated reserve funds to preserve bond ratings.
en.wikipedia.org
It was in fourth place with 8 percent of the vote.
en.wikipedia.org
The population rose to 365 by 2000, an 11.6 percent increase over the 1990 figure.
en.wikipedia.org