Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: bald , baldig , Baldrian , baldigst , balzen , Balsam , ballen , Balkan και balgen

baldig [ˈbaldɪç] ΕΠΊΘ προσδιορ

I . bald <eher [o. DIAL οικ bälder], am ehesten> [balt] ΕΠΊΡΡ

2. bald (schnell):

il eut vite compris que +οριστ

4. bald οικ (endlich):

il/elle finira par comprendre que +οριστ

ιδιωτισμοί:

wird's bald? οικ
alors, ça vient ? οικ
fiche le camp! Et plus vite que ça ! οικ

II . bald <eher [o. DIAL οικ bälder], am ehesten> [balt] ΣΎΝΔ τυπικ

Balkan <-s> [ˈbalkaːn] ΟΥΣ αρσ

II . ballen [ˈbalən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα sich ballen

2. ballen (gehäuft auftreten) Probleme:

Βλέπε και: geballt

geballt [gəˈbalt] ΕΠΊΘ

Balsam <-s, Balsame> [ˈbalzaːm] ΟΥΣ αρσ

baume αρσ

balzen [ˈbaltsən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. balzen Vogel:

2. balzen χιουμ Mann:

baldigst [ˈbaldɪkst] ΕΠΊΡΡ

Baldrian <-s, -e> [ˈbaldriaːn] ΟΥΣ αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina