Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ungewaschenes
verbinden
reap·er-ˈbind·er ΟΥΣ ΓΕΩΡΓ
Mähbinder αρσ <-s, ->
lin·den [αμερικ ˈlɪndən] ΟΥΣ esp αμερικ
Linde θηλ <-, -n>
ver·bi·age [ˈvɜ:biɪʤ, αμερικ ˈvɜ:r-] ΟΥΣ no pl μειωτ τυπικ
I. in·dent ΡΉΜΑ αμετάβ [ɪnˈdent]
1. indent ΤΥΠΟΓΡ (make a space):
2. indent βρετ, αυστραλ ΟΙΚΟΝ (request goods):
II. in·dent ΡΉΜΑ μεταβ [ɪnˈdent]
1. indent ΤΥΠΟΓΡ:
2. indent (make depression):
to indent sth metal
III. in·dent ΟΥΣ [ˈɪndent]
1. indent ΤΥΠΟΓΡ:
Einzug αρσ <-(e)s, -zü·ge>
2. indent βρετ, αυστραλ ΟΙΚΟΝ (request):
Auftrag αρσ <-(e)s, -trä·ge>
Order θηλ <-, -s>
Indentgeschäft ουδ ειδικ ορολ
für etw αιτ eine Order erteilen
I. in·den·ture [ɪnˈdentʃəʳ, αμερικ -ɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. indenture (train):
2. indenture (hire):
II. in·den·ture [ɪnˈdentʃəʳ, αμερικ -ɚ] ΟΥΣ
1. indenture (trainee's contract):
Lehrvertrag αρσ <-(e)s, -träge>
Ausbildungsvertrag αρσ <-(e)s, -träge>
2. indenture (copied contract):
3. indenture ιστ (colonial contract):
4. indenture αμερικ ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
I. ad·ver·bial [ədˈvɜ:biəl, αμερικ -ˈvɜ:rb-] ΟΥΣ
Adverbialbestimmung θηλ <-, -en>
Adverbiale ουδ ειδικ ορολ
II. ad·ver·bial [ədˈvɜ:biəl, αμερικ -ˈvɜ:rb-] ΕΠΊΘ αμετάβλ
Adverbialsatz αρσ <-es, -sätze>
I. over·ˈbid <-bid, -bid [or -bidden]> ΡΉΜΑ μεταβ
II. over·ˈbid <-bid, -bid [or -bidden]> ΡΉΜΑ αμετάβ
bind·er [ˈbaɪndəʳ, αμερικ -dɚ] ΟΥΣ
1. binder:
Einband αρσ <-(e)s, -bän·de>
Hefter αρσ <-s, ->
Ordner αρσ <-s, -> CH
2. binder (sb who covers books):
Buchbinder(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
3. binder (substance):
Bindemittel ουδ <-s, ->
4. binder ΓΕΩΡΓ:
[Mäh]binder αρσ
5. binder αμερικ ΟΙΚΟΝ:
Versicherungsschein αρσ <-(e)s, -e>
Anzahlung θηλ <-, -en>
Καταχώριση OpenDict
indention ΟΥΣ
indention verlag
Einzug αρσ
Vertiefung θηλ
Καταχώριση OpenDict
indent style ΟΥΣ
indenture ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Present
Iindent
youindent
he/she/itindents
weindent
youindent
theyindent
Past
Iindented
youindented
he/she/itindented
weindented
youindented
theyindented
Present Perfect
Ihaveindented
youhaveindented
he/she/ithasindented
wehaveindented
youhaveindented
theyhaveindented
Past Perfect
Ihadindented
youhadindented
he/she/ithadindented
wehadindented
youhadindented
theyhadindented
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
One criticism has been that ministers under stress preach habitual content and verbiage between sermons.
en.wikipedia.org
Porter's eye never tires of seeking accidental, unconventional literature in odd pages of textbooks, far corners of advertisements, the verbiage of greeting cards and repair manuals, ad infinitum.
en.wikipedia.org
The high and low binary is particularly relevant in communication as certain verbiage is considered high, while slang is considered low.
en.wikipedia.org
He thought it contained nothing but verbiage, with no remarks about mobilisation, defence, fighting or war.
en.wikipedia.org
The editions published in 1957, 1958, 1959, 1960, 1961 and 1963 refined the verbiage and presentation even further.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Wo Ideen sich verbinden”), involving a variety of cultural and academic activities in Brazil designed to foster transatlantic dialogue and the exchange of ideas.
www.iai.spk-berlin.de
[...]
Wo Ideen sich verbinden" der Bundesregierung, die über eine Vielzahl kultureller und wissenschaftlicher Aktivitäten in Brasilien den transatlantischen Dialog und Austausch verstärken will.
[...]
Wo Ideen sich verbinden”), involving a variety of cultural and academic activities in Brazil designed to foster transatlantic dialogue and the exchange of ideas.
www.iai.spk-berlin.de
[...]
Wo Ideen sich verbinden" der Bundesregierung, die über eine Vielzahl kultureller und wissenschaftlicher Aktivitäten in Brasilien den transatlantischen Dialog und Austausch verstärken möchte.
[...]
After clicking on "connect" (Verbinden) the authentfication dialog for 802.1X will appear.Give in the same account data.
www.zim.uni-wuppertal.de
[...]
Nach dem "Verbinde… gedrückt wurde, erscheint der Authentifizierungsdialog für 802.1X, wo die selben Zugangsdaten wie vorangegangenen Schritt eingegeben werden.