Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pro-
Titelblatt
ˈti·tle page ΟΥΣ
Titelblatt ουδ <-(e)s, -blätter>
I. ti·tle [ˈtaɪtl̩, αμερικ -t̬l̩] ΟΥΣ
1. title of a book, film:
Titel αρσ <-s, ->
2. title (film credits):
Vor-/Nachspann αρσ
3. title (status, rank):
Titel αρσ <-s, ->
Berufsbezeichnung θηλ <-, -en>
4. title (in sports event):
Titel αρσ <-s, ->
5. title no pl to +αιτ:
Rechtsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche> auf +αιτ
Fahrzeugbrief αρσ <-(e)s, -e>
Eigentumsrecht ουδ <-(e)s, -e>
6. title ΝΟΜ (name of bill/Act):
Titel αρσ <-s, ->
Gesetzesbezeichnung θηλ <-, -en>
II. ti·tle [ˈtaɪtl̩, αμερικ -t̬l̩] ΡΉΜΑ μεταβ
to be aptly titled usu ειρων
I. page1 [peɪʤ] ΟΥΣ
1. page:
Blatt ουδ <-(e)s, Blätter>
Seite θηλ <-, -n>
see Seite 18
2. page Η/Υ:
Seite θηλ <-, -n>
3. page μτφ (important event):
Kapitel ουδ <-s, ->
II. page1 [peɪʤ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. page (read):
2. page Η/Υ:
III. page1 [peɪʤ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. page Η/Υ:
to page sth
2. page ΤΥΠΟΓΡ:
to page sth
etw paginieren ειδικ ορολ
I. page2 [peɪʤ] ΟΥΣ
1. page ιστ (knight's attendant):
Knappe αρσ <-n, -n> ιστ
2. page (hotel worker):
Page αρσ <-n, -n>
II. page2 [peɪʤ] ΡΉΜΑ μεταβ
Καταχώριση OpenDict
page ΟΥΣ
to be on the same page μτφ
to be on the same page μτφ
title ΟΥΣ ΑΚΊΝ
Anspruch αρσ
title ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
Eigentum ουδ
Present
Ititle
youtitle
he/she/ittitles
wetitle
youtitle
theytitle
Past
Ititled
youtitled
he/she/ittitled
wetitled
youtitled
theytitled
Present Perfect
Ihavetitled
youhavetitled
he/she/ithastitled
wehavetitled
youhavetitled
theyhavetitled
Past Perfect
Ihadtitled
youhadtitled
he/she/ithadtitled
wehadtitled
youhadtitled
theyhadtitled
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The text is written in two columns per page, 20 lines per page.
en.wikipedia.org
The text is written in two columns per page, 25-28 lines per page.
en.wikipedia.org
As she vaguely describes the experience, her face is shown superimposed on the page over a restrained girl with a bag over her head.
en.wikipedia.org
I disagree, therefore, with the assumptions behind this morning's front-page lead story.
www.independent.co.uk
The transliteration was done in real time and the transliterated page could be seen in browser immediately.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
A title page as per Appendix I shall be attached to each copy.
[...]
www.tib.uni-hannover.de
[...]
Dem Exemplar ist ein Titelblatt gemäß Anlage I beizufügen.
[...]
[...]
An official poster or emblem as they are created for today's games has not existed, the title page of the official report, published by Karl-Beck publishing company Athens, is misleadingly accepted as such an official poster.
www.olympiastatistik.de
[...]
Ein offizielles Plakat oder Emblem, wie sie heute für die Spiele kreiert werden, existierte auch nicht, das Titelblatt des Offizielles Berichts, erschienen beim Karl-Beck-Verlag Athen, wird fälschlicherweise als solches angenommen.
[...]
A note shall be entered on the title page as per Appendix I describing which part of the work the ‘Habilitation’ process relates to in each case.
[...]
www.tib.uni-hannover.de
[...]
Auf dem Titelblatt nach Anlage I ist zu vermerken, auf welchen Teil des Werkes sich jeweils das Habilitationsverfahren bezieht.
[...]
[...]
Promotionsgebühr WiwiFakultät / Your name Title page The title page has to look as follows (please replace the italic remarks):
[...]
www.wiwiss.uni-jena.de
[...]
Titelblatt Das Titelblatt der Dissertation muss wie folgt aufgebaut sein (kursiv gedruckte Angaben dienen nur zur Erläuterung und sind zu löschen):
[...]
[...]
the person who has obtained his or her ‘Habilitation’ shall be obliged to supply the University Library with a title page and a complete list of the individual works with accurate bibliographic information in accordance with Appendix III (§ 2 (3)). 4.
[...]
www.tib.uni-hannover.de
[...]
der Habilitierte verpflichtet, der Universitätsbibliothek ein Titelblatt und eine vollständige Liste der einzelnen Arbeiten mit genauen bibliographischen Angaben gemäß Anlage III abzuliefern (§ 2, Absatz 3).
[...]