Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

téloigne
both
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
zu·gleich [tsuˈglaiç] ΕΠΊΡΡ
1. zugleich (ebenso):
zugleich
2. zugleich (gleichzeitig):
zugleich
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
no man can serve two masters παροιμ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ein Kreuzzug war zugleich Bußgang und Kriegszug, der nach Auffassung der (nicht orthodoxen, katholisch christlichen) Zeitgenossen direkt von Gott durch das Wort des Papstes verkündet wurde.
de.wikipedia.org
Zugleich wurde der Linie die Liniennummer 23 zugeteilt.
de.wikipedia.org
Im Erdgeschoss, das zugleich das Stockwerk mit der höchsten Raumhöhe ist, befinden sich die großen Repräsentations- und Gesellschaftsräume.
de.wikipedia.org
Die Situation ist dadurch gekennzeichnet, dass nichts notwendig (zu tun) ist und zugleich auch nichts unmöglich (zu tun) ist; in der Ausschließung von Notwendigkeit und Unmöglichkeit besteht die Kontingenz.
de.wikipedia.org
Er ist weder gut noch böse, er ist listenreich und zugleich ein Tölpel.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Mit den kontrapunktisch nebeneinander erscheinenden Aspekten von Erzählung und Lied ist „ Wissower Klinken “ zugleich Hörspiel und Konzert, aber auch Krimi, klassische Tragödie und für manche gar ein Märchen.
[...]
www.berlinischegalerie.de
[...]
The narration and the singing, the two aspects to “ Wissower Klinken ” unfolding in parallel like counterpoint, make this both a radio play and a concert, but also a thriller, a classical tragedy and – many would even say – a fairy tale.
[...]
[...]
" Es wäre noch extrem untertrieben, wenn wir sagen würden, dass wir über den Wert, den LP Marketer uns beschert hat, geschockt und erstaunt zugleich sind. ”
www.liveperson.com
[...]
" To say that we have been both shocked and amazed at the value LP Marketer has driven would be an extreme understatement. ”
[...]
Rede, geschriebener Text, Stimmvariationen, Sprachverlust und -aneignung sind zugleich Gegenstand und Mittel der künstlerischen Analyse.
[...]
www.secession.at
[...]
Speech, written text, vocal variations, losing and claiming language are both the objects and means of her artistic analysis.
[...]
[...]
Sie ist zugleich Ursache und Wirkung einer in unserem Handlungsfeld verbreiteten Interventionspraxis, welche jedoch in Anbetracht der Herausforderungen komplexer sozial-räumlicher Systeme kritisch hinterfragt werden muss.
[...]
www.quint-essenz.ch
[...]
It is both the cause and the result of a widespread intervention practice in our field that, given the challenges of complex socio-spatial systems, must be critically analysed.
[...]
[...]
Zugleich werden Individuen sowie Generationen darauf hin untersucht, wie sie institutionelle Angebote im Bereich von Erziehung, Sozialisation und Unterricht wahrnehmen, verarbeiten, tradieren und/oder verändern.
[...]
www.uni-goettingen.de
[...]
At the same time, both individuals and generations are studied in order to examine how they perceive, process, hand down and/or modify institutional offerings in the fields of education, socialisation and classroom teaching.
[...]