Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gross
sought
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
er·su·chen* ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ
1. ersuchen (auffordern):
jdn um etw αιτ ersuchen
to request sth from sb
jdn [darum] ersuchen, etw zu tun
to request sb to do sth
2. ersuchen (bitten):
[jdn [o. bei jdm]] um etw αιτ ersuchen
to request sth [from sb]
Er·su·chen <-s, -> ΟΥΣ ουδ ΝΟΜ
Ersuchen τυπικ
ersuchter Richter
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
jdn um etw [akk] ersuchen τυπικ
solicitation τυπικ
Ersuchen ουδ
to petition sb for sth
jdn um etw αιτ ersuchen τυπικ
to petition sb to do sth
jdn ersuchen, etw zu tun τυπικ
Ersuchen ουδ <-s, ->
um Spenden ersuchen τυπικ
Präsens
ichersuche
duersuchst
er/sie/esersucht
wirersuchen
ihrersucht
sieersuchen
Präteritum
ichersuchte
duersuchtest
er/sie/esersuchte
wirersuchten
ihrersuchtet
sieersuchten
Perfekt
ichhabeersucht
duhastersucht
er/sie/eshatersucht
wirhabenersucht
ihrhabtersucht
siehabenersucht
Plusquamperfekt
ichhatteersucht
duhattestersucht
er/sie/eshatteersucht
wirhattenersucht
ihrhattetersucht
siehattenersucht
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Das Problem des unendlichen Regresses behandelte Kant etwa in der Antinomie der reinen Vernunft über die Frage nach der Unendlichkeit der Welt.
de.wikipedia.org
Wenn man sowohl den Dogmatismus als auch den unendlichen Regress vermeiden will, bleibe alleine die Annahme übrig, dass man Sätze auch auf Wahrnehmungserlebnisse zurückführen kann (Psychologismus).
de.wikipedia.org
Die Erlöse solcher Regresse vermindern die Aufwendungen aus der Schadensregulierung bzw. aus der Leistungserbringung des Versicherers und verbessern so deren Schaden-Kosten-Quote.
de.wikipedia.org
Diese erste Ursache muss unbewegt sein, weil man sonst in einen unendlichen Regress der Ursachen gerät.
de.wikipedia.org
Das Trilemma besagt, dass Rechtfertigung notwendigerweise entweder in einem unendlichen Regress endet, oder dogmatisch oder zirkulär wird.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Der Regierende Bürgermeister und auf sein Ersuchen die übrigen Senatsmitglieder sind verpflichtet, die Amtsgeschäfte bis zum Amtsantritt ihrer Nachfolger fortzuführen.
[...]
www.berlin.de
[...]
The Governing Mayor and, at his / her request, the other members of the Senate shall be obliged to carry on their duties until their successors have taken office.
[...]
[...]
Erfolgt das Ersuchen nicht innerhalb dieser Frist, ist die Vertragspartei, an die das Asylbegehren gerichtet worden ist, für die Behandlung des Asylbegehrens zuständig.
[...]
www.nadir.org
[...]
If the request is not made within that time the Contracting Party to which the application for asylum was submitted shall be responsible for processing the application.
[...]
[...]
Für die Berichtszeiträume Juli bis Dezember 2010, Juli bis Dezember 2011 und Januar bis Juni 2012 haben wir die Anzahl der Ersuchen aktualisiert, die wir auf der Basis einer gerichtlichen Verfügung im Rahmen eines laufenden Gerichtsverfahrens in Frankreich und Großbritannien erhalten haben.
[...]
www.google.com
[...]
For the reporting periods of July-December 2010, July-December 2011 and January-June 2012, we updated the number of requests we received based on a court order in an ongoing court case in France and the U.K.
[...]
[...]
Wir haben von einer Aufsichtsbehörde ein Ersuchen um Löschung von vier YouTube-Videos erhalten, die Ausschnitte aus dem Film "Innocence of Muslims" enthalten.
www.google.com
[...]
We received a request from a regulatory agency to remove four YouTube videos that contain clips of the movie, "Innocence of Muslims."
[...]
Die EFSA wird vor Ende Februar 2011 eine wissenschaftliche Erklärung über zwei kürzlich durchgeführte Studien zur Sicherheit von künstlichen Süßstoffen veröffentlichen und kommt damit einem Ersuchen der Europäischen Kommission um technische Hilfe nach.
www.efsa.europa.eu
[...]
EFSA will issue a scientific statement on two recent studies on the safety of artificial sweeteners by the end of February 2011, responding to a request for technical assistance from the European Commission.