Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Rood
blandishments
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Schmei·che·lei <-, -en> [ʃmaiçəˈlai] ΟΥΣ θηλ

flattery no πλ, no αόρ άρθ
sweet talk no πλ, no αόρ άρθ
soft soap οικ no πλ, no αόρ άρθ βρετ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Schmeicheleien pl
Schmeicheleien pl
flattery will get you nowhere παροιμ
mit Schmeicheleien erreicht man nichts
to smooth-talk one's way into sth a room
sich δοτ durch Schmeicheleien Zutritt zu etw δοτ verschaffen
Schmeichelei θηλ <-, -en>
Schmeichelei θηλ <-, -en>
Schmeichelei θηλ <-, -en>
Schmeicheleien pl
Schmeichelei θηλ <-, -en>

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Dafür mobilisiert sie mit Hilfe ihres Bruders alle Mittel der Schmeichelei und der Bestechung.
de.wikipedia.org
Er erklärte darüber hinaus, dass Simonie bereits dann vorliege, wenn es durch Gefälligkeiten oder Schmeichelei zur Übertragung des geistlichen Amtes gekommen sei.
de.wikipedia.org
Eine Rhetorik, die diesem Zweck dient und frei von Schmeichelei ist, erklärt er für legitim.
de.wikipedia.org
Demgegenüber sehen nur wenige Lexika und digitale Nachschlagewerke die Eloge auch "negativ" im Sinne von übertriebenem Lob, überschwänglicher Lobrede, Schmeichelei.
de.wikipedia.org
Gelegentlich wurde er von Bittstellern als Master bezeichnet, was allerdings wohl nur als Schmeichelei gemeint war.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Die Hand küssen warnt vor Schmeichelei und Täuschung.
[...]
de.mimi.hu
[...]
Kiss the hand warns of flattery and deception.
[...]
[...]
Die wahre Stärke des Menschen zeigt sich in der Treue, mit der er zum Zeugnis für die Wahrheit fähig ist und dabei Schmeicheleien und Drohungen, Unverständnis und Erpressung, ja sogar harter und gnadenloser Verfolgung widersteht.
[...]
www.vatican.va
[...]
The real strength of a man lies in the fidelity of his witness to the truth and in his resisting flattery, threats, misunderstandings, blackmail, even harsh and relentless persecution.
[...]
[...]
Nachahmung ist die aufrichtigste Form der Schmeichelei, richtig?
[...]
www.redbull.com
[...]
Imitation is the sincerest form of flattery, right?
[...]
[...]
Das Wiener “Mundwerk” ist sprichwörtlich, bestehend aus einer erfrischend seltsamen Mischung dialektischen Charme, Schmeicheleien, Wortspielen, und sogar heimlichen Grobheiten.
[...]
www.solardecathlon.at
[...]
The Viennese “gift of the gab” is also proverbial, consisting of a refreshingly odd mixture of dialectical charm, flattery, puns, and even sly rudeness.
[...]
[...]
Schmeicheleien, Andeutungen, Erotisches, Frivoles – jede Ingredienz trug zur Sogwirkung seiner Zeilen bei.
[...]
www.muskauer-park.de
[...]
His writing was full of flattery, innuendo, erotica and frivolity, and each ingredient contributed to the overall effect.
[...]