Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Beschränkungen
Random number
número aleatorio ΟΥΣ αρσ
numerar ΡΉΜΑ μεταβ
número ΟΥΣ αρσ
1.1. número ΜΑΘ:
to be in the red οικ
my account is o I'm in the red οικ
to do one's sums βρετ
1.2. número (de zapatos):
1.3. número (billete de lotería):
2. número (en un espectáculo):
montar un/el número Ισπ οικ
to kick up a fuss οικ
3. número (de una publicación):
4. número (en gramática):
5. número Ισπ τυπικ (policía):
constable βρετ
aleatorio (aleatoria) ΕΠΊΘ
1. aleatorio:
aleatorio (aleatoria) suceso/resultado
aleatorio (aleatoria) muestreo
2. aleatorio contrato:
aleatorio (aleatoria)
numerar ΡΉΜΑ μεταβ
1. numerar (poner números):
2. numerar (contar):
número ΟΥΣ αρσ
1. número ΜΑΘ:
2. número (cantidad):
3. número tb. ΓΛΩΣΣ (cifra, edición):
license number αμερικ
el número 1000
number 1, 000
4. número (ejemplar):
5. número (actuación):
aleatorio (-a) ΕΠΊΘ
numerar [nu·me·ˈrar] ΡΉΜΑ μεταβ
número [ˈnu·me·ro] ΟΥΣ αρσ
1. número ΜΑΘ:
2. número (cantidad):
3. número tb. ΓΛΩΣΣ (cifra, edición):
4. número (ejemplar):
5. número (actuación):
aleatorio (-a) [a·lea·ˈto·rjo, -a] ΕΠΊΘ
presente
yonumero
numeras
él/ella/ustednumera
nosotros/nosotrasnumeramos
vosotros/vosotrasnumeráis
ellos/ellas/ustedesnumeran
imperfecto
yonumeraba
numerabas
él/ella/ustednumeraba
nosotros/nosotrasnumerábamos
vosotros/vosotrasnumerabais
ellos/ellas/ustedesnumeraban
indefinido
yonumeré
numeraste
él/ella/ustednumeró
nosotros/nosotrasnumeramos
vosotros/vosotrasnumerasteis
ellos/ellas/ustedesnumeraron
futuro
yonumeraré
numerarás
él/ella/ustednumerará
nosotros/nosotrasnumeraremos
vosotros/vosotrasnumeraréis
ellos/ellas/ustedesnumerarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Básicamente se cifra un número aleatorio con la clave pública, y se le pide a la tarjeta que lo descifre con la clave privada.
www.kriptopolis.org
Conviene, por ejemplo, cuidar con esmero la confidencialidad; hacer pocas copias y numerar las para llevar control de ellas.
blog.isead.es
En canonical utilizan el año y el mes para numerar las versiones (7.04 abril de 2007, 8.10 octubre de 2008, etc).
mageles.wordpress.com
Sin embargo el culmen llegó cuando alguien propuso numerar a todos los de la fila para que nadie se colase.
musikorner.com
Mientras tanto, me dispongo a numerar las novedades editoriales que más me convencen este mes de julio.
lapagina17.blogspot.com