Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fischköder
Gestures
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ges·te <-, -n> [ˈge:stə, ˈgɛstə] ΟΥΣ θηλ
1. Geste (Körperbewegung):
2. Geste (Ausdruck von etw):
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Der Aufbau und die äußere Gliederung der Geschichte unterstreichen gleichermaßen die Priorität des inneren Geschehens.
de.wikipedia.org
Harte Dissonanzen, ausgedehnte Cluster, Akkordballungen mit über 30 gleichzeitig angeschlagenen Tönen, etwa 600 Taktwechsel in 1240 Takten sowie ragtimeartige Sequenzen unterstreichen die Maschinenästhetik.
de.wikipedia.org
Die internationale Orientierung wird durch ein im Curriculum verankertes Auslandsjahr unterstrichen.
de.wikipedia.org
Der häufige Gebrauch eines Orgelpunkts unterstreicht Ruhe, oft unterbricht eine Fermate die Vorwärtsbewegung.
de.wikipedia.org
Um die Naivität zu unterstreichen wird der Schwimmanzug auch zu teils absolut unangebrachten Gelegenheiten getragen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Es folgt ein harter Schnitt auf eine dörfliche Häusersiedlung, die ähnlich den Badenden eine Gemeinschaft zu verkörpern scheint, die eher temporär zusammengefunden hat und trotz Gesten einer physischen Nähe eine emotionale Lethargie verströmt.
www.sixpackfilm.com
[...]
This is followed by a hard cut to a group of houses in a village, which similar to the swimmers, seems to embody a temporarily-gathered community and despite gestures of physical closeness, exudes an emotional lethargy.
[...]
Im Raum zwischen Erwartung und Vollzug, zwischen der Vorstellung und dem, was sich vorstellt, entfalten sich mittels performativer Elemente wie Gesten, Verfremdung, Überraschung, Diskontinuität und Modulation von Zeit zwei sehr vielschichtige, subtile und humorvolle Inszenierungen von Körper in Bewegung.
www.lichter-filmfest.de
[...]
In the space between expectation and execution, between imagination and what presents itself, two very complex, subtle and humorous productions of bodies in motion unfold by means of performative elements such as gestures, alienation, surprise, discontinuity and modulation of time.
[...]
Women 2015- Stefan Mays Fotos machen die Körper fühlbar, die warme Haut, die durch das Licht umschmeichelt wird Er fängt die intimen Momente, ungewöhnlichen Gesten und Ausdrucks formen anmutiger Körper ein
[...]
www.teneues.com
[...]
Women 2015- Stefan Mays pictures makes the body palpable, the warm skin, which become flatter through the light. He catches the intimate moments, unfamiliar gestures and forms of expression of graceful bodies.
[...]
[...]
Mit der spontanen Geste der direkt auf den 35mm-Filmstreifen aufgetragenen Zeichnung und im Geiste des Freejazz überführt Gugug das bruchstückhaft Sinnstiftende spielerisch und präzise in einen bruchlos bewegten Sinneseindruck.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Through the spontaneous gesture with which the drawing was made directly on the strip of 35mm film and in the spirit of free jazz, Peekaboo both playfully and precisely transforms the element that provides meaning in a fragmentary way into a sensory impression which moves smoothly and without interruption.
[...]
[...]
Er setzt auf kleine Gesten statt großer Posen und subtile Inszenierungen, die die Fotografierten nicht in Kulissen verschwinden lassen, sondern den Blick auf die Gesichter lenken:
[...]
www.teneues.com
[...]
Focusing on small gestures and subtle productions instead of prominent poses, he ensures that his subjects do not disappear into the backdrop and that their faces are the focal point.
[...]