Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mis
vozeč mimo

I. pass·ing [ˈpɑ:sɪŋ] ΕΠΊΘ προσδιορ

1. passing (going past):

passing vehicle
passing person
with each passing day

2. passing (fleeting):

passing glance, thought
passing glance, thought
a passing fancy

3. passing (slight):

passing resemblance

II. pass·ing [ˈpɑ:sɪŋ] ΟΥΣ no πλ

1. passing (death):

passing
smrt θηλ
passing

2. passing (end):

passing
passing
zaton αρσ
passing
konec αρσ
the passing of an era

3. passing (going by):

passing

4. passing ΑΘΛ:

passing
podaja θηλ

pass·ing-ˈout ΟΥΣ βρετ αυστραλ

passing-out ΣΤΡΑΤ, ΠΑΝΕΠ

ˈpass·ing place ΟΥΣ

passing place

pass·ing-ˈout cer·emo·ny ΟΥΣ βρετ αυστραλ, pass·ing-ˈout pa·rade ΟΥΣ βρετ αυστραλ

passing-out ceremony ΣΤΡΑΤ, ΠΑΝΕΠ

I. pass <-es> [pɑ:s] ΟΥΣ

1. pass (road):

prelaz αρσ

2. pass ΑΘΛ (of a ball):

podaja θηλ +δοτ
predložek αρσ

3. pass οικ (sexual advance):

4. pass:

pass βρετ ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ (exam success)
pass αμερικ (grade)
opravil(a)“

5. pass:

vstopnina θηλ
vozovnica θηλ

6. pass esp αμερικ ΣΧΟΛ (letter of excuse):

7. pass (in fencing):

sunek αρσ

8. pass (passage):

prehod αρσ

II. pass [pɑ:s] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pass:

(go past) to pass sb/sth
to pass sb/sth (in car)

2. pass (overtake):

prehitevati [στιγμ prehiteti]

3. pass (cross):

4. pass (exceed):

5. pass (hand to):

to pass sth to sb

6. pass ΑΘΛ:

7. pass (succeed):

pass exam, test
opraviti
pass exam, test
narediti

8. pass (of time):

9. pass usu passive usu ΠΟΛΙΤ (approve):

10. pass (utter):

11. pass ΙΑΤΡ (excrete):

to pass the buck to sb/sth οικ

III. pass [pɑ:s] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pass (move by):

iti mimo [στιγμ priti mimo]
pass road
pass parade
pass car
to pass over sth plane

2. pass (overtake):

prehitevati [στιγμ prehiteti]

3. pass (enter):

vstopati [στιγμ vstopiti]

4. pass (go away):

minevati [στιγμ miniti]

5. pass (change):

to pass from sth to sth

6. pass (exchange):

7. pass ΑΘΛ (of a ball):

podajati [στιγμ podati]

8. pass ΣΧΟΛ (succeed):

opraviti
narediti

9. pass (go by):

pass time
minevati [στιγμ miniti]
pass time
teči [στιγμ preteči]

10. pass (not answer):

izpuščati [στιγμ izpustiti]

11. pass (forgo):

to pass on sth

12. pass (be accepted as):

13. pass ΤΡΆΠ:

predati igro

14. pass (spread):

pass news
razširiti se

I. pass along ΡΉΜΑ μεταβ to pass along ⇄ sth

II. pass along ΡΉΜΑ αμετάβ

pass around ΡΉΜΑ μεταβ

podajati [στιγμ podati]

I. pass away ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pass ευφημ (die):

preminiti

2. pass (fade):

minevati [στιγμ miniti]
pass anger
razkaditi se

II. pass away ΡΉΜΑ μεταβ

I. pass by ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pass time:

minevati [στιγμ miniti]
teči [στιγμ preteči]

2. pass:

peljati mimo [στιγμ odpeljati mimo]

II. pass by ΡΉΜΑ μεταβ (go past)

to pass bysb/sth

pass down ΡΉΜΑ μεταβ

1. pass usu passive (bequeath):

to be passed down tradition
to be passed down songs, tales

2. pass (hand down):

I. pass off ΡΉΜΑ μεταβ

1. pass (hide):

zabrisovati [στιγμ zabrisati]
prikrivati [στιγμ prikriti]

2. pass (pretend):

II. pass off ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pass (take place):

2. pass (fade):

miniti
bledeti [στιγμ zbledeti]

I. pass on ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pass (proceed):

2. pass ευφημ (die):

preminiti

II. pass on ΡΉΜΑ μεταβ

1. pass ΒΙΟΛ:

predajati [στιγμ predati ]na

2. pass (forward):

pass information, news

3. pass (infect):

pass disease
prenašati [στιγμ prenesti]
pass disease
okuževati [στιγμ okužiti]

4. pass usu passive (hand down):

to be passed on clothes, traditions
to be passed on fortune, jewellery
to be passed on stories

I. pass out ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pass (faint):

omedlevati [στιγμ omedleti]
onesveščati se [στιγμ onesvestiti se]

2. pass (leave):

II. pass out ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ (hand out)

razdeljevati [στιγμ razdeliti]

I. pass over ΡΉΜΑ μεταβ

1. pass usu passive (not promote):

2. pass (overlook):

prezreti
spregledovati [στιγμ spregledati]

3. pass (move overhead):

to pass over sb/sth plane, birds

II. pass over ΡΉΜΑ αμετάβ

preminiti

pass round ΡΉΜΑ μεταβ βρετ

pass PHRVB pass around:

I. pass through ΡΉΜΑ αμετάβ

II. pass through ΡΉΜΑ μεταβ

pass up ΡΉΜΑ μεταβ to pass up ⇄ sth

Καταχώριση OpenDict

pass ΡΉΜΑ

to pass the time παροιμ
Καταχώριση OpenDict

pass ΡΉΜΑ

pass over μεταβ
pass over αμετάβ
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

The polariscope combines the different polarization states of light waves before and after passing the specimen.
en.wikipedia.org
Larger ships needed to be unloaded and reloaded when passing the banks.
en.wikipedia.org
Sometimes the weave varies when making baskets by passing the weft over two, under two, or over one, under two.
en.wikipedia.org
He earned all-city and all-state honors and left the school with over 4,000 yards passing.
en.wikipedia.org
Successful backs are skilful at passing and kicking.
en.wikipedia.org