Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

werds
θα το κάνω
Did you mean?
I. werden <wird, wurde, geworden> [ˈveːɐdən] VERB αμετάβ (passieren, sich entwickeln, Kopulaverb)
werden
γίνομαι
was soll nun werden?
τι θα γίνει τώρα;
was nicht ist, kann noch werden
ό,τι δεν υπάρχει ακόμη, δε σημαίνει ότι δεν μπορεί να γίνει
das wird schon wieder
θα ξαναφτιάξουν πάλι τα πράγματα
er ist zum Verräter geworden
έγινε προδότης
ich will Lehrer werden
θέλω να γίνω δάσκαλος
was soll das werden?
τι θα γίνει αυτό;
aus dem Ausflug wird nichts
η εκδρομή δε θα γίνει
sie ist 40 geworden
έκλεισε τα σαράντα
wie sind die Fotos geworden?
πώς βγήκαν οι φωτογραφίες;
aus ihm ist nichts geworden
δεν τα κατάφερε στη ζωή του
was ist aus Maria geworden?
τι απέγινε η Μαρία;
eine werdende Mutter
μια μέλλουσα μητέρα
II. werden <wird, wurde, geworden> [ˈveːɐdən] VERB απρόσ ρήμα
1. werden (Zustandsänderung):
werden
γίνεται
es wird schon dunkel
σκοτεινιάζει ήδη
es wird Frühling
έρχεται η άνοιξη
in einer halben Stunde wird es 12 Uhr
σε μισή ώρα θα είναι 12
es wird Zeit, dass wir gehen
είναι ώρα να πηγαίνουμε
wird's bald! οικ
άντε επιτέλους!
2. werden (sich fühlen):
mir wird schlecht
αρχίζω να αισθάνομαι άσχημα
dabei kann einem angst werden
είναι να σε πιάσει φόβος
III. werden <wird, wurde, geworden> [ˈveːɐdən] VERB v aux
1. werden (zur Futurbildung):
werden
θα
ich werde es tun
θα το κάνω
es wird schon werden
κάτι θα γίνει
2. werden (zur Passivbildung):
das Zimmer wird gestrichen
το δωμάτιο βάφεται
hier wird nicht geraucht
εδώ απαγορεύεται το κάπνισμα
mir wurde gesagt, dass …
μου έχουν πει ότι …
3. werden (zur Konjunktivbildung):
werden
θα
das würde dir so passen
αυτό θα σου άρεσε
an deiner Stelle würde ich nicht hingehen
στη θέση σου δε θα πήγαινα εκεί
IV. werden <wird, wurde, geworden> [ˈveːɐdən] VERB βοηθ ρήμα έγκλ (vermutend)
es wird schon stimmen
πρέπει να είναι σωστό
er wird wohl ausgegangen sein
μάλλον θα 'χει βγει έξω
es wird wohl so sein
έτσι θα είναι
I. wer [veːɐ] ΕΡΩΤΗΜ ΑΝΤΩΝ
wer
ποιος
wer ist das?
ποιος είναι αυτός;
wer von euch beiden war das?
ποιος από τους δυό σας ήταν;
wer da? ΣΤΡΑΤ
αλτ! τις ει;
II. wer [veːɐ] PRON_REL
wer
όποιος
wer etwas weiß, soll die Hand heben
όποιος ξέρει κάτι να σηκώσει το χέρι του
wer auch immer
όποιος και να 'ναι
III. wer [veːɐ] ΑΌΡ ΑΝΤΩΝ οικ
wer
κάποιος
ist da wer?
είναι κανείς εκεί;
es hat wer geklopft
κάποιος χτύπησε την πόρτα
wert [veːɐt] ΕΠΊΘ
1. wert (würdig):
wert
άξιος
das ist nicht der Rede wert
αυτό είναι ανάξιο λόγου
deine Idee ist Gold wert
η ιδέα σου αξίζει πολλά
was ist das wert?
τι αξίζει αυτό;
der Wagen ist sein Geld wert
το αμάξι αξίζει τα λεφτά του
das ist der Mühe wert
αυτό αξίζει τον κόπο
2. wert (Anrede):
wert
αξιότιμος
werter Herr Vorsitzender!
αξιότιμε κύριε πρόεδρε!
wertlos ΕΠΊΘ
1. wertlos (ohne finanziellen Wert):
wertlos
χωρίς αξία
2. wertlos (nutzlos):
wertlos
άχρηστος
I. werfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] VERB μεταβ
1. werfen (schleudern):
werfen
ρίχνω, πετώ
er warf ihn zu Boden
τον έριξε κάτω
sie warf ihre Tasche in die Ecke
πέταξε την τσάντα της στη γωνία
er warf die Tür ins Schloss
βρόντηξε την πόρτα
mit Geld um sich αιτ werfen μτφ
σκορπίζω τα χρήματά μου
Geld aus dem Fenster werfen
πετώ άσκοπα τα χρήματα
eine Münze werfen
παίζω κορώνα γράμματα
jdn ins Gefängnis werfen
ρίχνω κάποιον στη φυλακή
er hatte ein Auge auf sie geworfen οικ
την έβαλε στο μάτι
2. werfen (hinausweisen):
werfen
διώχνω, πετώ έξω
3. werfen ΑΘΛ (Tor):
werfen
βάζω
4. werfen ΖΩΟΛ (gebären):
werfen
γεννώ
5. werfen (bilden):
werfen
κάνω
Blasen werfen
κάνω φουσκάλες
Falten werfen
σχηματίζω πτυχές
II. werfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] VERB αυτοπ ρήμα sich werfen
1. werfen (sich fallen lassen):
sich werfen
πέφτω
sie warf sich aufs Bett
σωριάστηκε στο κρεβάτι
2. werfen (angreifen):
sich werfen auf +αιτ
ορμώ σε
3. werfen (mit Elan beginnen):
sich werfen
πέφτω με τα μούτρα
sie warf sich auf ihr Studium
έπεσε με τα μούτρα στις σπουδές της
Präsens
ichwerde
duwirst
er/sie/eswird
wirwerden
ihrwerdet
siewerden
Präteritum
ichwurde / ποιητ ή απαρχ ward
duwurdest / ποιητ ή απαρχ wardst
er/sie/eswurde / ποιητ ή απαρχ ward
wirwurden
ihrwurdet
siewurden
Perfekt
ichbingeworden
dubistgeworden
er/sie/esistgeworden
wirsindgeworden
ihrseidgeworden
siesindgeworden
Plusquamperfekt
ichwargeworden
duwarstgeworden
er/sie/eswargeworden
wirwarengeworden
ihrwartgeworden
siewarengeworden
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In der Praxis sind solche Ansprüche aber nicht selten wertlos, weil der Dieb entweder nicht auffindbar ist oder mangels Vermögens die Schadensersatzansprüche nicht erfüllen kann.
de.wikipedia.org
Zu der damaligen Zeit sah man diese als wertlose Sicherheiten an.
de.wikipedia.org
Die Ergebnisse von Tierversuchen seien wertlos, da diese grundsätzlich nicht auf den Menschen übertragbar seien und nur als pseudowissenschaftlich bzw. als Alibifunktion angesehen werden könnten.
de.wikipedia.org
Entweder werden sie als „wertloser“ Beifang über Bord geworfen und verenden verletzt oder sie verheddern sich im Netz und ertrinken.
de.wikipedia.org
Diese Radierungen waren in einer Auflage von je 325 Stück erschienen, doch durch die Inflation wurde der Verkaufserlös umgehend wertlos.
de.wikipedia.org