Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cadrà
Visas
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Vi·sum <-s, Visa [o. Visen]> [ˈvi:zʊm, πλ ˈvi:za, ˈvi:zən] ΟΥΣ ουδ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Visum ουδ <-, Vi̱·sa>
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Jedenfalls mussten die Araber um 680 mit ihm einen auf 30 Jahre befristeten Friedensvertrag abschließen, der sogar arabische Tributzahlungen einschloss.
de.wikipedia.org
Daher verkaufte er beide Güter an seinen Schwager unter Vorbehalt eines auf 30 Jahre befristeten Wiederkaufrechtes.
de.wikipedia.org
Jedoch wurde diese Notfall-Regierung auf sechs Monate befristet.
de.wikipedia.org
Derzeit beschäftigt das Unternehmen weltweit ca. 38.000 Festangestellte sowie 14.000 befristete Mitarbeiter (Sprachlehrer und Reiseleiter).
de.wikipedia.org
Das entsprechende Förderprogramm des Bundesverkehrsministeriums war zunächst fünf Jahre befristet.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Eine der absurden Positionen, die in Saris Vorschlag ausgebreitet werden, lautet "Marokko muss der Europäischen Union beitreten, und am ersten Tag der Mitgliedschaft werden alle Personen auf marokkanischem Boden, die keinen europäischen Pass, Visum oder Touristenkarte besitzen, für illegal erachtet und demzufolge unverzüglich deportiert".
universes-in-universe.org
[...]
The absurd position advanced by Sari’’s proposal includes the proposal that "Morocco must join the European Union, and on the first day of membership, all persons on Moroccan soil not possessing a European passport, visa, or tourist card will be deemed illegal and as such, will be immediately deported."
[...]
Sie erhalten daher eine Aufnah- mevereinbarung von der Universität sowie wertvolle Informationen über die er- forderliche Art des Visums, bzw. der Aufenthaltsgenehmigung für Ihre Beschäf- tigung in Deutschland.
[...]
www.welcomecenter.uni-wuerzburg.de
[...]
Since it may take a while until your contract is finalized, you may also receive a hosting agreement from the university with valuable information concerning the required type of visa for your employment in Germany.
[...]
[...]
Falls Sie beabsichtigen Ihren Ehepartner oder Kinder mitzubringen, ist es empfehlenswert, dass alle zum gleichen Zeitpunkt ein Visum beantragen (auch wenn Ihre Familie erst zu einem späteren Zeitpunkt als Sie anreist).
[...]
www.uni-goettingen.de
[...]
If your marital partner or children are intending to accompany you it is recommended that everyone should apply for a visa at the same time even if they are only going to join you in Germany at a later date.
[...]