Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Schweinegehacktes
Schande
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά

I. dis·grace [dɪsˈgreɪs] ΟΥΣ no pl

1. disgrace (shame):

disgrace
Schande θηλ <->
disgrace
Schmach θηλ <-> τυπικ
to bring disgrace on sb/sth

2. disgrace (sth or sb shameful):

disgrace
Schande θηλ <->
disgrace
Schandfleck αρσ <-(e)s, -e>

II. dis·grace [dɪsˈgreɪs] ΡΉΜΑ μεταβ

to disgrace sb
to disgrace sb
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
disgrace no πλ
to disgrace sb
sich αιτ [durch etw αιτ] blamieren
to disgrace [or make a fool of] oneself [as a result of sth]
disgrace
mit Schimpf und Schande τυπικ
in disgrace
[downright [or absolute]] disgrace
disgrace
to bring disgrace on [or upon] sb
to save sb from disgrace
to be a[n utter [or absolute]] disgrace!
to be a[n utter [or absolute]] disgrace [that]/how ...
to not be a disgrace that ...
jdm/etw Schande machen
to disgrace [or to be a disgrace to] sb/sth
jdm/etw Schande machen
to call [or bring] down disgrace [or τυπικ ignominy] on sb/sth
to not be a disgrace to sb/sth
[downright [or βρετ οικ bloody] ] disgrace
disgrace
disgrace
Present
Idisgrace
youdisgrace
he/she/itdisgraces
wedisgrace
youdisgrace
theydisgrace
Past
Idisgraced
youdisgraced
he/she/itdisgraced
wedisgraced
youdisgraced
theydisgraced
Present Perfect
Ihavedisgraced
youhavedisgraced
he/she/ithasdisgraced
wehavedisgraced
youhavedisgraced
theyhavedisgraced
Past Perfect
Ihaddisgraced
youhaddisgraced
he/she/ithaddisgraced
wehaddisgraced
youhaddisgraced
theyhaddisgraced

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

to bring disgrace on [or upon] sb
to be a[n utter [or absolute]] disgrace!
to be a[n utter [or absolute]] disgrace [that]/how ...
to not be a disgrace that ...

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

After she fell into disgrace, its construction was funded by private donations.
en.wikipedia.org
And his contemporaries saw the course of his life as one of decline from great wealth, honor, and promise to disgrace and ruin.
en.wikipedia.org
He seems to have been imprisoned in 1502, but no reason is known for his disgrace.
en.wikipedia.org
He took his wife's advice and withdrew his forces from the monastery in disgrace.
en.wikipedia.org
Implications stand in all three versions that he allows four of his five finalists to disgrace themselves, in hope that one did not.
en.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

[...]
Turn back in time - sensible retreat is no disgrace If conditions deteriorate so much that you doubt you can attain your goal, turn around and return.
[...]
www.visitnorway.com
[...]
Kehren Sie rechtzeitig um - ein vernünftiger Rückzug ist keine Schande Wenn die Bedingungen sich verschlechtern und Sie daran zweifeln, dass Sie Ihr Ziel erreichen werden, machen Sie kehrt und gehen Sie zurück.
[...]
[...]
the lifestyle or sexual desires are somewhat dissolute or intemperate and could bring you disgrace.
[...]
de.mimi.hu
[...]
der Lebenswandel oder die sexuellen Wünsche sind etwas liederlich bzw. maßlos und könnten Ihnen Schande bringen.
[...]
[...]
we were among the eight finalists for the past two years and I really do not see the fact that we were unable to assert ourselves against such fantastic and attractive cities as being a disgrace.
[...]
www.muenster.de
[...]
Wir waren unter den acht Finalisten für die zwei Jahre, und sich gegen so fantastische und attraktive Städte nicht durchzusetzen, empfinde ich wahrlich nicht als Schande.
[...]
[...]
Until the last moment was not so clear, whether I will probably have a costume ( the tremble Friday completed each evening 21:00 ) and as long as it took, until I knew, whether I would have expected to kick off, because the German team resigned in disgrace against decrepit Greeks ..
[...]
zoe-delay.de
[...]
Bis zum letzten Moment war nicht so ganz klar, ob ich wohl ein kostüm haben werde ( das zittern erledigte sich Freitag abend gegen 21:00 ) und ebenso lange dauerte es, bis ich wusste, ob ich wohl mit pfiffen zu rechnen hätte, weil die Deutsche Mannschaft mit Schimpf und Schande gegen altersschwache Griechen ausgeschieden ist ..
[...]
[...]
But even worse it was to bear the social isolation: pregnant girls were considered to be a disgrace to the family, they often were rejected of the own parents, all their lives they were turned over to the public contempt and hardly had the possibility anymore to get married.
[...]
www.heinrich-pestalozzi.de
[...]
Aber noch schlimmer war die soziale Isolation zu ertragen: schwangere Mädchen galten als Schande der Familie, sie wurden oft von den eigenen Eltern verstoßen, waren lebenslang der öffentlichen Verachtung preisgegeben und hatten kaum mehr eine Möglichkeit, geheiratet zu werden.
[...]