Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

confiseries
fraud

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Be·trug <-[e]s, CH Betrüge> [bəˈtru:k, πλ bəˈtry:gə] ΟΥΣ αρσ

Betrug
Καταχώριση OpenDict

Betrug ΟΥΣ

Betrug (im umgangsprachlichen Kontext) αρσ
scam οικ

I. be·tra·gen* ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ

II. be·tra·gen* ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

Be·tra·gen <-s> ΟΥΣ ουδ kein πλ

behaviour [or αμερικ -or]
Betragen ΣΧΟΛ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Betrug αρσ <-(e)s>
Betrug αρσ <-(e)s> kein pl
Betrug αρσ <-(e)s>
Betrug αρσ <-(e)s>
Betrug θηλ <-(e)s>
Betrug αρσ <-(e)s>

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Betrug ΟΥΣ αρσ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

Betrug
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Betrug αρσ

Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen

Präsens
ichbetrage
dubeträgst
er/sie/esbeträgt
wirbetragen
ihrbetragt
siebetragen
Präteritum
ichbetrug
dubetrugst
er/sie/esbetrug
wirbetrugen
ihrbetrugt
siebetrugen
Perfekt
ichhabebetragen
duhastbetragen
er/sie/eshatbetragen
wirhabenbetragen
ihrhabtbetragen
siehabenbetragen
Plusquamperfekt
ichhattebetragen
duhattestbetragen
er/sie/eshattebetragen
wirhattenbetragen
ihrhattetbetragen
siehattenbetragen

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Betrug die Bevölkerungszahl um 1800 noch rund 500 Einwohner so hat sie sich nach 1940 mehr als verzehnfacht.
de.wikipedia.org
Dort sei sein Betragen immer vorbildlich gewesen, wird erzählt.
de.wikipedia.org
Dieser muss ein „ordnungsliebender, durch sittliches Betragen allgemein Vertrauen verdienender Mann“ sein.
de.wikipedia.org
Bei alledem sei in dem Betragen der Pilger, dieser „schönen“ Männer, etwas Edles.
de.wikipedia.org
Betrug die Wahlbeteiligung mehr als 50 %, durften die Kandidaten antreten, die mehr als 15 % der Wählerstimmen erhalten hatten, mindestens aber die stärksten drei Kandidaten.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Beschlussentwurf über die Bedingungen und Modalitäten für die internen Untersuchungen zur Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen zum Nachteil der Interessen der Gemeinschaften (0.1 Mb) (Dokument MB 11.12.2002 – 7) (Diskussion und Abstimmung)
www.efsa.europa.eu
[...]
Draft Decision concerning the terms and conditions for internal investigations in relation to the prevention of fraud, corruption and any illegal activity detrimental to the Communities' interests (0.1 Mb) - Document MB 11.12.2002 – 7 Rev 1 (Discussion and vote)
[...]
Jagdgeschichten und lustige Erzählungen, traurige Geschichten und Frauenschicksale, Schlangengeschichten und furchterregende Erzählungen, Geschichten von Liebe, Hass, Eifersucht, Betrug, Einfallsreichtum, Opfer und Gewalt, oft mit unterschwelliger Spannung und meistens mit einem gesunden, kontrollierten Humor.
www.gondwana-collection.com
[...]
Hunting stories and funny stories, mournful stories and woman stories, snake stories and scary stories, tales of love, hate, jealousy, fraud, resourcefulness, sacrifice and violence, whenever with underlying tension and mostly with a healthy and controlled sense of humour.
[...]
Es erfolgte eine Erörterung und Abstimmung über einen Beschlussentwurf zu den Bedingungen und Modalitäten der internen Untersuchungen zur Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die von Nachteil für die Interessen der Europäischen Gemeinschaften sein können, über den Entwurf der Geschäftsordnung für den Beirat und über die Mittelübertragung im Haushaltsplan 2002.
[...]
www.efsa.europa.eu
[...]
There was discussion and a vote on a draft Decision concerning the terms and conditions for internal investigations in relation to the prevention of fraud, corruption and any illegal activity detrimental to the Communities’ interests, on draft procedural rules for the Advisory Forum and on the budget 2002 carry-over.
[...]
[...]
Außerdem ist im Fall von Brand- und Explosionsschäden, Diebstahl, Einbruchdiebstahl, Vandalismus, Raub, Piraterie und im Fall des § 3 Nr. 3 bei Unterschlagung und Betrug unverzüglich bei der nächsten Polizeidienststelle Anzeige zu erstatten.
[...]
www.pantaenius.de
[...]
In the case of fire, explosion, theft, burglary, vandalism, robbery, piracy, and in the case of section 3 ( 3 ), in the event of embezzlement and fraud a statement must be filed at the nearest police station without delay.
[...]
[...]
Dank der einfachen Anbindung an die PAYONE Plattform und der nahtlosen Integration in den Online-Shop können Händler alle Zahlungsprozesse vollständig automatisieren, alle relevanten Zahlarten anbieten und darüber hinaus über die integrierten Adress- und Bonitätsprüfungen Zahlungsausfälle und Betrug minimieren.
[...]
www.payone.de
[...]
The simple connection to the PAYONE platform and the seamless integration into the online shop allows merchants to fully automate all payment processes, to offer all relevant payment methods and moreover to use the integrated address and credit ratings to minimise payment defaults and fraud.
[...]