Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sanéantir
disturbed
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ébranler [ebʀɑ̃le] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ébranler κυριολ:
ébranler maison
ébranler (rendre chancelant) construction
2. ébranler:
ébranler (émouvoir) personne, pays
ébranler (affaiblir) santé, régime
ébranler confiance, autorité, fortune
ébranler esprit
ébranler nerfs
3. ébranler (mettre en mouvement):
II. s'ébranler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'ébranler αυτοπ ρήμα:
s'ébranler convoi, train:
s'ébranler cloche:
fortement (profondément) ébranlé, impressionné, ancré
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
subvert belief, idea, ideology
undermine confidence, organization, position, value
to rock or shake sth to its foundations μτφ
weaken will
jar person, structure, building
rock scandal, revelation: party, government
shake (shock) (by undermining) belief, confidence, faith, resolve, argument, person
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ébranler [ebʀɑ̃le] ΡΉΜΑ μεταβ
II. ébranler [ebʀɑ̃le] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
jangle sb's nerves
to shake sb's belief in sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ébranler [ebʀɑ͂le] ΡΉΜΑ μεταβ
II. ébranler [ebʀɑ͂le] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
ébranler s'ébranler:
ébranler convoi
ébranler train
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
subvert principles, democracy
jangle sb's nerves
to shake sb's belief in sth
Présent
j'ébranle
tuébranles
il/elle/onébranle
nousébranlons
vousébranlez
ils/ellesébranlent
Imparfait
j'ébranlais
tuébranlais
il/elle/onébranlait
nousébranlions
vousébranliez
ils/ellesébranlaient
Passé simple
j'ébranlai
tuébranlas
il/elle/onébranla
nousébranlâmes
vousébranlâtes
ils/ellesébranlèrent
Futur simple
j'ébranlerai
tuébranleras
il/elle/onébranlera
nousébranlerons
vousébranlerez
ils/ellesébranleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Exposé pendant cinq heures à une vive canonnade, rien ne put l'ébranler.
fr.wikipedia.org
Son titre porte en lui-même l'adieu à un ami cher, dont la disparition avait fortement ébranlé la compositrice.
fr.wikipedia.org
Malgré une apparence de baroudeur, il est profondément ébranlé par la guerre qui débute sous ses yeux et son lot d'horreurs, qui le touche directement.
fr.wikipedia.org
Mais mensonges et trahison ébranlent bientôt leurs convictions les plus profondes.
fr.wikipedia.org
Le parquet de bois est effondré en divers endroits et de nombreux éléments en pierre sont ébranlés ou brisés.
fr.wikipedia.org