Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: befangen , Almandin , Heldin , Heidin , Kundin και Hündin

Almandin ΟΥΣ αρσ ΓΕΩΛ

befangen ΕΠΊΘ

1. befangen (gehemmt):

inhibé(e)

Hündin [ˈhʏndɪn] ΟΥΣ θηλ

chienne θηλ

Kundin

Kundin → Kunde, Kundin

Βλέπε και: Kunde , Kunde

Kunde (Kundin) <-n, -n> ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. Kunde:

client(e) αρσ (θηλ)

2. Kunde μειωτ οικ (Kerl):

lascar αρσ οικ
un [sacré] roublard οικ

ιδιωτισμοί:

Kunde <-> [ˈkʊndə] ΟΥΣ θηλ

Kunde απαρχ τυπικ:

nouvelle θηλ

Heidin

Heidin → Heide, Heidin

Βλέπε και: Heide , Heide

Heide (Heidin) <-n, -n> ΟΥΣ αρσ (θηλ)

païen(ne) αρσ (θηλ)

Heide <-, -n> [ˈhaɪdə] ΟΥΣ θηλ

1. Heide (Landschaft):

lande θηλ

2. Heide (Heidekraut):

bruyère θηλ

Heldin

Heldin → Held

Βλέπε και: Held

Held(in) <-en, -en> [hɛlt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)

Held(in)
héros αρσ /héroïne θηλ

ιδιωτισμοί:

die Helden sind müde χιουμ
du bist mir ein schöner/netter Held! ειρων οικ
y a pas de quoi pavoiser ! χιουμ οικ
in etw δοτ kein [o. nicht gerade ein] Held sein
den Helden spielen οικ
jouer les héros οικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina