Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Markise , damisch , markig , türkis , Türkis , darnach , darein , daraus και darin

Markise <-, -n> [marˈkiːzə] ΟΥΣ θηλ

store αρσ

daraus [ˈdaːraʊs, daˈraʊs] ΕΠΊΡΡ

2. daraus (aus diesem Gefäß):

3. daraus (aus dieser Sache, Angelegenheit):

il s'ensuit/il en résulte que +οριστ

darein [daˈraɪn, hinweisend: ˈdaːraɪn] ΕΠΊΡΡ

darein απαρχ (in etw hinein):

y

Türkis1 <-es, -e> [tʏrˈkiːs] ΟΥΣ αρσ ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ

türkis ΕΠΊΘ

I . markig ΕΠΊΘ

II . markig ΕΠΊΡΡ

I . damisch [ˈdaːmɪʃ] οικ ΕΠΊΘ νοτιογερμ, A

1. damisch (dämlich):

idiot(e)

2. damisch (schwindlig):

j'ai le tournis οικ
donner le tournis à qn οικ

II . damisch [ˈdaːmɪʃ] οικ ΕΠΊΡΡ νοτιογερμ, A (sehr)

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina