Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daltezza
brûlée
I. brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. brennen (in Flammen stehen):
brennen
bruler (brûler)
brennend
en feu
brennend
en flammes
2. brennen (angezündet sein):
brennen
bruler (brûler)
brennen Pfeife, Zigarette, Feuerzeug:
être allumé(e)
nicht richtig brennen
ne pas bruler (brûler)
nicht richtig brennen Pfeife, Zigarette:
ne pas s'allumer
nicht richtig brennen Holz:
ne pas prendre
brennend
allumé(e)
brennend Holz, Kohle, Gas, Öl
en train de bruler (brûler)
3. brennen (sich entzünden):
nicht brennen
ne pas s'allumer
nicht brennen Streichholz, Holz, Kohle:
ne pas s'enflammer
4. brennen (angeschaltet sein):
brennen
être allumé(e)
es brennt noch Licht
il y a encore de la lumière
5. brennen (schmerzen):
brennen
bruler (brûler)
auf der Haut brennen Seife, Brennnessel:
piquer la peau
auf der Haut brennen Säure:
bruler (brûler) la peau
auf der Zunge brennen
piquer la langue
6. brennen (inständig sinnen):
auf Rache αιτ brennen
avoir soif de vengeance
7. brennen (ungeduldig sein):
vor Ungeduld δοτ brennen
bruler (brûler) d'impatience
darauf brennen etw zu tun
bruler (brûler) de faire qc
II. brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ
es brennt im Nachbarhaus
il y a le feu chez les voisins
es brennt!
au feu !
ιδιωτισμοί:
wo brennt's denn? οικ
il y a le feu quelque part ? οικ
III. brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. brennen (rösten):
brennen (Mandeln)
griller
brennen (Kaffee, Kaffeebohnen)
torréfier
2. brennen (destillieren):
brennen
distiller
3. brennen (härten):
brennen
cuire
Ton brennen
cuire de l'argile
4. brennen (einbrennen, aufbrennen):
ein Loch in den Teppich brennen
faire un trou sur le tapis
den Rindern ein Zeichen auf das Fell brennen
marquer les bœufs au fer [rouge]
5. brennen Η/Υ:
brennen (CD-ROM, CD)
graver
IV. brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich an etw δοτ brennen
se bruler (brûler) à qc
Brennen <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ
1. Brennen (das Härten):
Brennen von Ton, Email, Porzellan
cuisson θηλ
Brennen von Ton, Email, Porzellan
cuite θηλ
nach dem Brennen
après la cuisson [ou la cuite]
2. Brennen (das Destillieren):
Brennen
distillation θηλ
3. Brennen (Schmerz):
Brennen
douleur θηλ
4. Brennen Η/Υ (Herstellen):
Brennen von Schallplatten, CDs, CD-ROMs
gravure θηλ
Präsens
ichbrenne
dubrennst
er/sie/esbrennt
wirbrennen
ihrbrennt
siebrennen
Präteritum
ichbrannte
dubranntest
er/sie/esbrannte
wirbrannten
ihrbranntet
siebrannten
Perfekt
ichhabegebrannt
duhastgebrannt
er/sie/eshatgebrannt
wirhabengebrannt
ihrhabtgebrannt
siehabengebrannt
Plusquamperfekt
ichhattegebrannt
duhattestgebrannt
er/sie/eshattegebrannt
wirhattengebrannt
ihrhattetgebrannt
siehattengebrannt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Brennen nennt man verschiedenste thermische Verfahren bei der Herstellung von Materialien und Fertigung von Halbzeug.
de.wikipedia.org
1830 brannte das Dorf nach einem Blitzschlag bis auf drei Häuser ab.
de.wikipedia.org
In der Kammerschwanzschraube erfolgte die Zündung hingegen zentral von hinten, das Schwarzpulver brannte so schneller und mit größerer Intensität ab.
de.wikipedia.org
Jährlich wird unter Aufsicht der Bundeszollverwaltung 96,5-prozentiger Alkohol gebrannt.
de.wikipedia.org
Der Turm wurde 1648 von den abziehenden Schweden in Brand gesetzt und brannte zur Hälfte nieder.
de.wikipedia.org