Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

importierendes
to torture somebody
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. fol·tern [ˈfɔltɐn] ΡΉΜΑ μεταβ
jdn foltern
II. fol·tern [ˈfɔltɐn] ΡΉΜΑ αμετάβ
foltern
Fol·ter <-, -n> [ˈfɔltɐ] ΟΥΣ θηλ
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Folter θηλ <-, -n>
jdn auf die Folter spannen μτφ [o. οικ zappeln lassen]
to put sb out of his/her misery χιουμ
Präsens
ichfoltere
dufolterst
er/sie/esfoltert
wirfoltern
ihrfoltert
siefoltern
Präteritum
ichfolterte
dufoltertest
er/sie/esfolterte
wirfolterten
ihrfoltertet
siefolterten
Perfekt
ichhabegefoltert
duhastgefoltert
er/sie/eshatgefoltert
wirhabengefoltert
ihrhabtgefoltert
siehabengefoltert
Plusquamperfekt
ichhattegefoltert
duhattestgefoltert
er/sie/eshattegefoltert
wirhattengefoltert
ihrhattetgefoltert
siehattengefoltert
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
So ließen sich auch Romanen nach germanischer, also „barbarischer“, Art begraben.
de.wikipedia.org
Sie hat alle Heiligkeit und Spiritualität, die sie in ihrem Leben erworben hat, verspielt und ihre Seele auf ein barbarisches Niveau zurückgeworfen.
de.wikipedia.org
Sie sehnt sich danach, einmal ein Mensch zu sein, und gerät mit ihrem Vater oft in Streitereien über diese „barbarischen Fischfresser“.
de.wikipedia.org
Es ist uns bewusst, dass die Neonazis, egal wie modern und bürgernah sie sich geben, barbarisch und menschenverachtend bleiben.
de.wikipedia.org
In der älteren Forschung, die die griechische Kunst der griechischen Klassik als Ideal ansah, wurde die parthische Kunst oftmals als dekadente oder barbarische Kunst abgetan.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Einige Wochen später wurde er zwar freigelassen, dann aber im folgenden Jahr erneut verhaftet und ohne Prozeß jahrelang inhaftiert und gefoltert.
[...]
www.humanrights.de
[...]
Some weeks later he was released, however again arrested in the following year and held and tortured without trial for many years.
[...]
[...]
Das Konzentrationslager erfüllte für die SS zwei Funktionen: die Bekämpfung des politisch-ideologischen Gegners, indem man ihn einsperrte, folterte und tötete, und damit auch nach außen hin Schrecken verbreitete, und die maximale Ausbeutung seiner Arbeitskraft.
[...]
www.mauthausen-memorial.at
[...]
The concentration camp fulfilled two functions for the SS: to restrain political and ideological opponents of Nazism by interning, torturing and killing them and to act as a deterrent; and also to exploit their labour to the utmost.
[...]