Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Notentext
structural
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. bau·lich ΕΠΊΘ
baulich
structural
sich αιτ in einem guten/schlechten baulichen Zustand befinden
to be structurally sound/unsound
wegen baulicher Maßnahmen bleibt das Gebäude vorübergehend geschlossen
the building is temporarily closed due to renovations
bauliche Veränderungen durchführen
to carry out structural alterations [or modifications]
II. bau·lich ΕΠΊΡΡ
baulich
structurally
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
structurally
baulich
few buildings were left structurally safe after the earthquake
nach dem Erdbeben waren nur noch wenige Gebäude in einem sicheren baulichen Zustand
constructional
baulich
structural
baulich
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Neben Erneuerung der Technik und Einbau eines baulichen Brandschutzes wurden die Fahrbahnen komplett erneuert und mit einer durchgehenden Schlitzrinne am Fahrbahnrand versehen.
de.wikipedia.org
Es waren keine der Wertigkeit der Schlossanlage gerechten Arbeiten möglich und deshalb waren die baulichen Mängel 1988 so groß, dass das Schloss freigezogen werden musste.
de.wikipedia.org
Durch diese bauliche Einheit erhält das kirchliche Gebäude auch eine an einen Felsen erinnernde Kompaktheit.
de.wikipedia.org
Sie führten kleinere bauliche Veränderungen durch, um den effizienteren Einsatz ihrer Artillerie zu gewährleisten.
de.wikipedia.org
Sie sind von Wetterfahnen bekrönt, von denen eine die Jahreszahl 1775 trägt und damit auf bauliche Veränderungen der Anlage hinweist.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Es regelt die innere Organisation der Verwaltung und ist insbesondere zuständig für die Struktur- und Entwicklungsplanung, die Planung der baulichen Entwicklung, den Abschluss von Hochschulverträgen und die Verteilung der für die Hochschule verfügbaren Stellen und Mittel.
www.uni-stuttgart.de
[...]
It regulates the internal organisation of the administration and is in particular responsible for the structural and development planning, the planning of the structural development, the conclusion of university contracts and distributing posts and funds available to the university.
[...]
Das Ziel, die totalitäre Lagergeometrie zu zeigen, ohne den Besuchern die historische Distanz und die Möglichkeit zu eigenen Deutungen zu nehmen, wird mit einer „Schutzhülle“ über den Relikten des ehemaligen Krematoriums baulich umgesetzt.
[...]
www.goethe.de
[...]
The objective of showing visitors the totalitarian geometry without taking away historical distance and the opportunity to draw their own conclusions has been implemented in structural terms with a “protective mantle” covering the relics from the former crematorium.
[...]
[...]
Im Wechselspiel dieser meist statischen Einstellungen oder ruhigen Schwenks über Fassaden und bauliche Details mit filmischen Zitaten von Pasolini und Fellini bis Antonioni produziert Borgateein visuelles und akustisches Panoptikum über das Scheitern urbanen Utopien.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
In the interplay of these mainly static shots and relaxed pans across facades and structural details, combined with quotes from Pasolini and Fellini to Antonioni, Borgate produces a visual and acoustic showcase of failed urban utopias.
[...]
[...]
Der temporäre Charakter der SCHAUSTELLE ist der Ausgangspunkt für eine besondere Aktion, die als eine bauliche Intervention um den Pavillon herum entsteht und zeitliche Befristungen positiv interpretiert.
[...]
schaustelle-pdm.de
[...]
The temporary character of SCHAUSTELLE is the starting point for a special activity, which – created as a structural intervention around the pavilion – positively interprets the time limits.
[...]
[...]
Der Vermieter darf Ausbesserungen und bauliche Veränderungen, die zur Erhaltung des Hauses oder der Mietsache, zur Abwendung drohender Gefahren oder zur Beseitigung von Schäden notwendig sind, auch ohne Zustimmung des Mieters vornehmen.
[...]
www.ibz.ovgu.de
[...]
The landlord may, without the consent of the tenant, make repairs and structural changes that are necessary for the maintenance of the building, for the aversion of threatening dangers or for the repair of damages.
[...]