- attrape
- Scherzartikel αρσ
- rattraper (animal échappé, prisonnier)
- wieder einfangen
- rattraper
- [wieder] einholen
- rattraper (erreur, oubli)
- wieder gutmachen
- rattraper (maille)
- wieder aufnehmen
- rattraper (mayonnaise)
- retten
- rattraper (temps perdu, pertes, retard)
- wettmachen
- rattraper (sommeil)
- nachholen
- rattraper (heures d'absence)
- nacharbeiten
- rattraper
- auffangen
- rattraper qn par le bras/le manteau
- jdn am Arm/Mantel fest halten
- mon chapeau s'envole, rattrape-le !
- mein Hut fliegt weg, fang ihn!
- rattraper (repêcher)
- bestehen lassen
- se rattraper à une branche
- sich an einem Ast fest halten
- se rattraper
- das Versäumte nachholen
- se rattraper
- alles wieder ausgleichen
- se rattraper à la roulette
- beim Roulett[e] alles wieder zurückgewinnen
- se rattraper
- das wieder gutmachen
- se rattraper (corriger une erreur)
- einen Fehler berichtigen
- se rattraper
- das ausgleichen
- attraper (animal, personne)
- fangen
- attraper qn/un animal par qc
- jdn/ein Tier an etw δοτ packen
- au voleur! attrapez-le !
- Hilfe, ein Dieb! haltet ihn!
- attraper
- [auf]fangen
- attrape !
- fang!
- attraper qc
- an etw αιτ herankommen
- attraper qn à faire qc
- jdn dabei ertappen [o. erwischen] , wie er etw tut οικ
- attraper
- an der Nase herumführen
- attraper
- reinlegen οικ
- être bien attrapé(e)
- schön hereingefallen [o. reingefallen οικ] sein
- attraper un enfant
- einem Kind eine Standpauke halten οικ
- attraper un employé
- einem Angestellten einen Rüffel geben οικ
- attraper (bus, train, avion)
- erreichen
- attraper (bus, train, avion)
- erwischen οικ
- attraper (bribes, paroles)
- verstehen
- attraper (bribes, paroles)
- mitbekommen οικ
- attraper (comportement, style)
- sich δοτ zu Eigen machen
- attraper (accent)
- annehmen
- attraper (maladie, coup de soleil)
- bekommen
- attraper (maladie, coup de soleil)
- sich δοτ holen
- attraper (punition, amende)
- bekommen
- s'attraper
- sich übertragen
- l'anorexie, ça ne s'attrape pas
- Magersucht ist nicht ansteckend
- un coup de soleil s'attrape facilement
- einen Sonnenbrand holt man sich leicht
- l'accent anglais, ça ne s'attrape qu'en Angleterre !
- den englischen Akzent erlernt man nur in England!
- s'attraper
- sich streiten
- s'attraper
- sich anschnauzen οικ
- être rattrapable erreur, oubli:
- wieder gutzumachen sein
- vos heures d'absence sont rattrapables
- Sie können Ihre Fehlstunden nacharbeiten
je | rattrape |
---|---|
tu | rattrapes |
il/elle/on | rattrape |
nous | rattrapons |
vous | rattrapez |
ils/elles | rattrapent |
je | rattrapais |
---|---|
tu | rattrapais |
il/elle/on | rattrapait |
nous | rattrapions |
vous | rattrapiez |
ils/elles | rattrapaient |
je | rattrapai |
---|---|
tu | rattrapas |
il/elle/on | rattrapa |
nous | rattrapâmes |
vous | rattrapâtes |
ils/elles | rattrapèrent |
je | rattraperai |
---|---|
tu | rattraperas |
il/elle/on | rattrapera |
nous | rattraperons |
vous | rattraperez |
ils/elles | rattraperont |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.