Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: befreit , bereit , betrübt , Nitrit , betucht , betont , betagt , betr. και Betrieb

bereit [bəˈraɪt] ΕΠΊΘ

1. bereit (fertig, vorbereitet):

prêt(e)

ιδιωτισμοί:

II . befreit ΕΠΊΡΡ

Betrieb <-[e]s, -e> ΟΥΣ αρσ

1. Betrieb (Industriebetrieb):

entreprise θηλ

2. Betrieb (Belegschaft):

personnel αρσ

3. Betrieb χωρίς πλ (Betriebsamkeit):

activité θηλ

betr.

betr. συντομογραφία: betreffend, betreffs

Βλέπε και: betreffs , betreffend

betreffs ΠΡΌΘ +Gen τυπικ

betreffend ΕΠΊΘ προσδιορ

2. betreffend (zuständig):

betagt [bəˈtaːkt] ΕΠΊΘ τυπικ

âgé(e) τυπικ

II . betont ΕΠΊΡΡ

betucht [bəˈtuːxt] ΕΠΊΘ οικ

Nitrit <-s, -e> [niˈtriːt] ΟΥΣ ουδ

nitrite αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina