Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Lautbild
refunding
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ver··tung <-, -en> ΟΥΣ θηλ
1. Vergütung (das Ersetzen):
Vergütung
refunding no πλ
Vergütung
2. Vergütung τυπικ (Bezahlung):
Vergütung
payment no πλ
Vergütung
remuneration no πλ τυπικ
quantum meruit τυπικ
Vergütung von Überstunden
tarifliche Vergütung
3. Vergütung (Geldsumme):
Vergütung
Vergütung
Vergütung (Honorar)
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Vergütung θηλ <-, -en>
Vergütung θηλ <-, -en> τυπικ
payment μτφ
Vergütung θηλ <-, -en>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Vergütung ΟΥΣ θηλ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ
Vergütung (Lohn)
Vergütung (Lohn)
Vergütung (Lohn)
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Vergütung θηλ
Vergütung θηλ
Vergütung θηλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Außerdem müsse ein Arbeitnehmer am Ende des Arbeitsverhältnisses eine finanzielle Vergütung für Urlaub erhalten, den er krankheitsbedingt nicht nehmen konnte.
de.wikipedia.org
Für ihre Mitwirkung in den Workshops erhalten die Jugendlichen eine Vergütung.
de.wikipedia.org
Tatsächlich kam es häufiger zu Auseinandersetzungen innerhalb der Karawanen, wenn Träger eine bessere Vergütung, bessere Versorgung oder die Verringerung ihrer Lasten forderten.
de.wikipedia.org
Er erhält eine Vergütung in Höhe von derzeit 187.000 $ jährlich.
de.wikipedia.org
Der Vermittlungsvertrag ist ein Maklervertrag, da ausschließlich bei einem Vermittlungserfolg eine Vergütung fällig wird.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
(3) Besondere Abgaben für Vergütungen an Aufsichtsratsmitglieder trägt die Gesellschaft.
[...]
www.caimmo.com
[...]
(3) Special taxes levied on reimbursement paid to Supervisory Board members shall be borne by the Company.
[...]
[...]
In besonderen Fällen kann das Departement vor Beginn der Lehrtätigkeit eine Vergütung von Spesen mit den Lehrbeauftragten vereinbaren.
[...]
www.rektorat.ethz.ch
[...]
In special cases, the departments may arrange for reimbursement of expenses with the lecturers before the start of their teaching activities.
[...]
[...]
Für Leistungen, die über dieses Mass hinausgehen, kann die Vergütung verweigert werden (Art. 56 KVG).
www.helsana.ch
[...]
Reimbursement may be refused for services that exceed this scope (article 56, KVG).
[...]
Bereits 1991 haben wir die erste Solar-Fassade realisiert und schon 1995 die kostendeckende Vergütung für Solarstrom in Aachen eingeführt.
[...]
www.energiewende180.de
[...]
Back in 1991, we implemented the first solar façade and in 1995 we introduced the cost-covering reimbursement for solar electricity in Aachen.
[...]
[...]
Mit der Anmeldung zum Wettbewerb übertragen die Kandidatinnen und Kandidaten sämtliche Rechte dieser Aufnahmen ohne Anspruch auf Vergütung an die Universität.
[...]
uni-mozarteum.at
[...]
When registering for the competition, candidates transfer all rights concerning these recordings to the university and have no claim for reimbursement.
[...]