Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Frauenromane
wear [and tear]
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ver·schleiß <-es, -e> [fɛɐ̯ˈʃlais] ΟΥΣ αρσ
Verschleiß
wear [and tear] no άρθ, no πλ
Καταχώριση OpenDict
Verschleiß ΟΥΣ
Verschleiß αρσ
I. ver·schlei·ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> ΡΉΜΑ αμετάβ +sein
II. ver·schlei·ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> ΡΉΜΑ μεταβ
1. verschleißen (abnutzen):
to wear out sth χωριζ
2. verschleißen (jds Kräfte verzehren):
to wear out sb χωριζ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Verschleiß αρσ <-es, -e>
Verschleiß αρσ <-es, -e>
Präsens
ichverschleiße
duverschleißt
er/sie/esverschleißt
wirverschleißen
ihrverschleißt
sieverschleißen
Präteritum
ichverschliss
duverschliss(e)st
er/sie/esverschliss
wirverschlissen
ihrverschlisst
sieverschlissen
Perfekt
ichbinverschlissen
dubistverschlissen
er/sie/esistverschlissen
wirsindverschlissen
ihrseidverschlissen
siesindverschlissen
Plusquamperfekt
ichwarverschlissen
duwarstverschlissen
er/sie/eswarverschlissen
wirwarenverschlissen
ihrwartverschlissen
siewarenverschlissen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Auch aufgrund der technischen Entwicklung bei der Datenübertragung wird die Inanspruchnahme dieser Art der Arztkonsultation sicher steigen.
de.wikipedia.org
Die Auslastungsanalyse dient dazu, den Grad der zeitlichen Inanspruchnahme und Belastung der Mitarbeiter an verschiedenen Arbeitsplätzen zu vergleichen.
de.wikipedia.org
Durch Vergrößerung oder Verkleinerung der angeströmten Körperfläche und eine damit veränderte Inanspruchnahme des Winddrucks lässt sich die Schwebehöhe regulieren.
de.wikipedia.org
Der Ausfallbürge kann erst in Anspruch genommen werden, wenn feststeht, dass die Inanspruchnahme des Hauptschuldners, gegebenenfalls auch die Verwertung anderer Sicherheiten, keinen vollen Erfolg verspricht.
de.wikipedia.org
Die Betriebsqualität der bestehenden Strecken sei u.a. infolge starker Inanspruchnahme und langer Liegedauer unbefriedigend gewesen, ihr Ausbau kaum möglich.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Ausgestattet mit einem gestanzten Lamellenband erreicht der ODU LAMTAC eine hohe Kontaktsicherheit bei sehr geringem Verschleiß.
[...]
www.odu.de
[...]
Equipped with a stamped lamella strip, the ODU LAMTAC ® achieves a high level of contact stability with very low wear.
[...]
[...]
Es sollte ein System entwickelt werden, welches die Vorteile der Kettenschaltung (geringes Gewicht, hoher Wirkungsgrad, großer Übersetzungsbereich) in sich vereint, jedoch die Nachteile gleichzeitig ausschließt (hoher Wartungsaufwand, starke Schmutzempfindlichkeit, schneller Verschleiß).
[...]
denis-katzer.de
[...]
A system should be developed, which combines the advantages of the derailleur transmission (low weight, high efficiency, large overall range), but at the same time eliminates the disadvantages (high maintenance, strong sensitivity to dirt, fast wear).
[...]
[...]
Statischer Reibungskoeffizient zwischen Übersetzungsmaterialien (Stahl-Bronze) liegt im Bereich z = 0,09 bis 0,14, abhängig von verwendetem Schmierstoff (Zustand und Temperatur) und der Rauhigkeit der Kontaktflächen (durch Verschleiß der Verzahnung gegeben).
www.tos-znojmo.cz
[...]
Static coefficient of friction between gear materials (steel – bronze) is within the range of z = 0.09 to 0.14 depending on the lubricant used (its age, conditions and temperature) and the roughness of contact surfaces (given by gearing wear).
[...]
Die geometrische Genauigkeit und die Oberflächengüte umgeformter Werkstücke sowie der Verschleiß der eingesetzten Umformwerkzeuge und -maschinen werden einerseits durch die Prozessparameter, insbesondere aber auch durch die statischen und dynamischen Wechselwirkungen zwischen Umformprozess, Werkzeug und Presse bestimmt.
[...]
www.wzl.rwth-aachen.de
[...]
On the one hand, the geometric accuracy and the surface quality of forged workpieces as well as the wear of the used forming tools and machines are determined by process parameters, but on the other hand, the static and dynamic interaction between forming process, tool and forging press also play a major role.
[...]
[...]
Neue Materialien mit verbesserten Eigenschaften (z.B. höhere Temperaturbeständigkeit, härtere oder unzerstörbare Oberflächen, weniger Verschleiß, neue Texturen, smarte Materialien, höhere Steifigkeit bei geringerem Gewicht) und deren Verwendung in Automobilen, Flugzeugen, Transport- und Schienenfahrzeugen leisten einen wichtigen Beitrag zur nachhaltigen Optimierung bestehender Lösungen.
[...]
www.noae.com
[...]
New materials with improved characteristics (e.g. higher temperature resistance, harder or indestructible surfaces, less wear, new textures, smart materials, increased rigidity with reduced weight) and their application in automobiles, airplanes, and transport and rail vehicles contribute significantly to optimising existing solutions.
[...]