Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

prejudg
prison
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Knast <-[e]s, Knäste> [knast, πλ ˈknɛstə] ΟΥΣ αρσ αργκ
Knast
im Knast
in the slammer αργκ [or οικ clink] [or αμερικ οικ can]
im Knast sitzen
Knast schieben οικ
aus dem Knast türmen
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Knast αρσ <-(e)s> οικ
Knast αρσ <-(e)s> οικ
im Knast οικ [o. Kittchen]
Knast αρσ <-(e)s> οικ
Knast αρσ <-(e)s> kein pl οικ
Knast αρσ <-(e)s> kein pl οικ
jdn in den Knast werfen οικ
Knast αρσ <-(e)s> kein pl
the nick no pl
Knast αρσ <-(e)s> kein pl οικ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die östliche Giebelfläche wird von zwei kleineren quadratischen Türmen umrahmt.
de.wikipedia.org
Die Klosterkirche hatte ursprünglich ein Westwerk mit zwei flankierenden Türmen.
de.wikipedia.org
Die Hochburg bildet ein viergeschossiger unregelmäßiger Bau mit Türmen und einem fünfeckigen Arkadenhof mit Uhrturm sowie einem weiteren kleinen Innenhof.
de.wikipedia.org
Auf dem Stich ist die Stadtbefestigung mit vielen Türmen und Toren noch vollständig erhalten.
de.wikipedia.org
Eine mit Türmen bestückte, 940 m lange Mauer umschloss einen mehrere Hektar großen Platz.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
In Anbetracht der Tatsache, dass Giorgos schon 18 Monate in Untersuchungshaft verbracht und drinnen auch gearbeitet hat (ein Arbeitstag erlässt zwei Tage im Knast) wurde eine Großteil der Zeit vom Urteil reduziert.
[...]
www.abc-berlin.net
[...]
Considering the fact that Giorgos had already spend 18 months in pre-arrest, and worked inside (one day of work equals 2 days in prison), a substantial amount of time is reduced from the final verdict.
[...]
[...]
Dies, in Kombination mit der 3/5 Teilzeit, welche jemand von der bekommen Strafe absitzen muss, bedeutet, dass Giorgos von jetzt an weitere sechs Monate im Knast verbringen muss.
[...]
www.abc-berlin.net
[...]
This, in combination with the 3/5 partial time that one spends for the punishment given, means that Giorgos has to spend another 6 months in prison from now on.
[...]
[...]
Hier ein Aufruf zu Unterstützung der Inhaftierten und ein Brief von Apostolis, einer derjenigen anarchistischen Genossen, die bis Ende Juni im Knast Korydallos in Athen über sechs Monate in Untersuchungshaft saßen.
www.abc-berlin.net
[...]
Here a appeal in support of the imprisoned ones and a letter from Apostolis, one of the anarchist prisoners, who sat in prison Korydallos in Athens till end of June for more than six month.
de.indymedia.org | Knast für Kunst in Tunesien
[...]
de.indymedia.org
de.indymedia.org | TUNIS:The prison for the artistic production
[...]