Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Brandblasen
prison
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Knast <-[e]s, Knäste> [knast, πλ ˈknɛstə] ΟΥΣ αρσ αργκ

Knast
im Knast
in the slammer αργκ [or οικ clink] [or αμερικ οικ can]
im Knast sitzen
Knast schieben οικ
aus dem Knast türmen
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Knast αρσ <-(e)s> οικ
fünf Jahre Knast οικ
Knast αρσ <-(e)s> οικ
im Knast οικ [o. Kittchen]
Knast αρσ <-(e)s> οικ
Knast αρσ <-(e)s> kein pl οικ
im Knast landen
Knast αρσ <-(e)s> kein pl οικ
jdn in den Knast werfen οικ
Knast αρσ <-(e)s> kein pl
fünf Jahre Knast οικ
the nick no pl
Knast αρσ <-(e)s> kein pl οικ

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Ich kenn ein Mädel, die lebt hinterm Knast.
de.wikipedia.org
Zu viert brechen sie aus dem Knast aus.
de.wikipedia.org
In einem Interview erklärte er: „In meiner damaligen Situation wusste keiner, ob ich am nächsten Tag wieder im Knast bin oder tot in der Ecke liegen würde.
de.wikipedia.org
Die Stiftung will unter dem Motto „Kein Knast für Liebe!
de.wikipedia.org
Natürlich hat er länger und unter härteren Bedingungen im Knast gesessen als ich.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
In Anbetracht der Tatsache, dass Giorgos schon 18 Monate in Untersuchungshaft verbracht und drinnen auch gearbeitet hat (ein Arbeitstag erlässt zwei Tage im Knast) wurde eine Großteil der Zeit vom Urteil reduziert.
[...]
www.abc-berlin.net
[...]
Considering the fact that Giorgos had already spend 18 months in pre-arrest, and worked inside (one day of work equals 2 days in prison), a substantial amount of time is reduced from the final verdict.
[...]
[...]
Dies, in Kombination mit der 3/5 Teilzeit, welche jemand von der bekommen Strafe absitzen muss, bedeutet, dass Giorgos von jetzt an weitere sechs Monate im Knast verbringen muss.
[...]
www.abc-berlin.net
[...]
This, in combination with the 3/5 partial time that one spends for the punishment given, means that Giorgos has to spend another 6 months in prison from now on.
[...]
[...]
Hier ein Aufruf zu Unterstützung der Inhaftierten und ein Brief von Apostolis, einer derjenigen anarchistischen Genossen, die bis Ende Juni im Knast Korydallos in Athen über sechs Monate in Untersuchungshaft saßen.
www.abc-berlin.net
[...]
Here a appeal in support of the imprisoned ones and a letter from Apostolis, one of the anarchist prisoners, who sat in prison Korydallos in Athens till end of June for more than six month.
de.indymedia.org | Knast für Kunst in Tunesien
[...]
de.indymedia.org
de.indymedia.org | TUNIS:The prison for the artistic production
[...]