Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

stock
to stamp one's feet in anger/with impatience

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. piétiner [pjetine] ΡΉΜΑ μεταβ

1. piétiner κυριολ bouquet, fraisiers, drapeau:

piétiner
piétiner le sol (d'impatience, de rage)

2. piétiner μτφ droits, croyances:

piétiner

II. piétiner [pjetine] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. piétiner (sur place):

piétiner d'impatience/de rage

2. piétiner (marcher lentement):

piétiner (à cause de la foule)
piétiner (à cause de la boue, la neige)
piétiner dans la boue

3. piétiner (ne pas avancer):

piétiner négociations, enquête:
marcher sur ou piétiner les plates-bandes de qn οικ μτφ
piétiner d'impatience
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
piétiner
piétiner
piétiner les plates-bandes de qn οικ
piétiner
piétiner qc
to trample on κυριολ
piétiner
flounder career, company, leader, project:
piétiner
piétiner qc
piétiner
to tread on sb's toes μτφ
marcher sur or piétiner les plates-bandes de qn οικ

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. piétiner [pjetine] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. piétiner (trépigner):

piétiner de colère [ou rage]/d'impatience

2. piétiner (avancer péniblement):

piétiner
piétiner sur place

3. piétiner (ne pas progresser):

piétiner

II. piétiner [pjetine] ΡΉΜΑ μεταβ

1. piétiner (marcher sur):

piétiner sol, neige
piétiner pelouse
piétiner qc de rage

2. piétiner (ne pas respecter):

piétiner qc
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to trample sb/sth underfoot a. μτφ
piétiner qn/qc
piétiner
to trample on [or over] sth
piétiner qc
to stomp on sth αμερικ
piétiner qc
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. piétiner [pjetine] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. piétiner (trépigner):

piétiner de colère [ou rage]/d'impatience

2. piétiner (avancer péniblement):

piétiner
piétiner sur place

3. piétiner (ne pas progresser):

piétiner

II. piétiner [pjetine] ΡΉΜΑ μεταβ

1. piétiner (marcher sur):

piétiner sol, neige
piétiner pelouse
piétiner qc de rage

2. piétiner (ne pas respecter):

piétiner qc
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to trample sb/sth underfoot a. μτφ
piétiner qn/qc
piétiner
piétiner qc
to stomp on sth
piétiner qc
Présent
jepiétine
tupiétines
il/elle/onpiétine
nouspiétinons
vouspiétinez
ils/ellespiétinent
Imparfait
jepiétinais
tupiétinais
il/elle/onpiétinait
nouspiétinions
vouspiétiniez
ils/ellespiétinaient
Passé simple
jepiétinai
tupiétinas
il/elle/onpiétina
nouspiétinâmes
vouspiétinâtes
ils/ellespiétinèrent
Futur simple
jepiétinerai
tupiétineras
il/elle/onpiétinera
nouspiétinerons
vouspiétinerez
ils/ellespiétineront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

piétiner qc de rage
piétiner qc

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Les déjections de bêtes dans les zones arides rapidement piétinées contribuent à l'amendement et au renouvellement des sols.
fr.wikipedia.org
Les nids sont construits à base de boue, d'herbe, d'algues et de plumes piétinés.
fr.wikipedia.org
L'identification des trois vices piétinés et vaincus est problématique en raison de l'usure.
fr.wikipedia.org
Nous sommes la phalange des réprouvés, des pauvres ouvriers moqués, insultés, calomniés, mais qui ne veulent pas se faire piétiner.
fr.wikipedia.org
Les mammouths, rhinocéros laineux et bisons peuvent piétiner les semailles.
fr.wikipedia.org