Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tabriter
Berechtigung zu
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
en·ti·tle·ment [ɪnˈtaɪtl̩mənt, αμερικ enˈtaɪt̬l̩-] ΟΥΣ no pl
entitlement (right) to
Berechtigung θηλ <-, -en> zu +δοτ
entitlement (claim) to
Anspruch αρσ <-(e)s, -sprüche> auf +αιτ
holiday entitlement
Urlaubsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
holiday entitlement
Ferienanspruch αρσ CH
pension entitlement [or entitlement to a pension]
Rentenanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
pension entitlement [or entitlement to a pension]
Pensionsanwartschaft θηλ <-, -en>
pension entitlement [or entitlement to a pension]
Pensionsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche> CH
en·ˈti·tle·ment is·sue ΟΥΣ αυστραλ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
entitlement issue
holi·day en·ˈti·tle·ment ΟΥΣ βρετ, αυστραλ
holiday entitlement
Urlaubsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
holiday entitlement
Ferienanspruch αρσ CH
ˈleave en·ti·tle·ment ΟΥΣ no pl βρετ, αυστραλ
leave entitlement
Urlaubsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
leave entitlement
Ferienanspruch αρσ CH
ben·efit en·ˈti·tle·ment ΟΥΣ
benefit entitlement
Versorgungsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
pen·sion en·ˈti·tle·ment ΟΥΣ
pension entitlement
Pensionsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
pension entitlement
Rentenanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
pension entitlement
Pensionsanwartschaft θηλ <-, -en>
Καταχώριση OpenDict
legal entitlement ΟΥΣ
legal entitlement ΝΟΜ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
holiday [or αμερικ vacation] entitlement
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
benefit entitlement ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
benefit entitlement
dividend entitlement ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
dividend entitlement
entitlement group ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
entitlement group
pension entitlement ΟΥΣ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ
pension entitlement
pension entitlement
maximum access entitlement ΟΥΣ IT
maximum access entitlement
entitlement to a pension ΟΥΣ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ
entitlement to a pension
entitlement to a pension
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
holiday entitlement
Urlaubsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
holiday entitlement
Ferienanspruch αρσ CH
pension entitlement [or entitlement to a pension]
Rentenanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
pension entitlement [or entitlement to a pension]
Pensionsanwartschaft θηλ <-, -en>
pension entitlement [or entitlement to a pension]
Pensionsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche> CH
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Pension entitlement impacts how much you need to have saved.
business.financialpost.com
The result was that, in general, pensioners received about 50% of their company pension entitlement.
en.wikipedia.org
However, this may not be in their best interests; they need to think carefully about transferring each pension entitlement.
www.ftadviser.com
The contribution made to the welfare of their families and the wider community must be recognised, currently it is ignored when calculating contributory pension entitlement.
www.northcountyleader.ie
On the one hand, reducing the pension entitlement for those with higher assets could be argued to improve fairness through better targeting.
www.afr.com
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
c) Upon receipt of payment, Participant shall receive the entitlement to attend the course or the next section of the course, as the case may be.
[...]
www.german-language-academy.com
[...]
c) Bei Zahlungseingang erhält die Teilnehmerin/der Teilnehmer die Berechtigung, am Kurs bzw. am nächsten Kursabschnitt teilzunehmen.
[...]
[...]
The register administrator, for example SWITCH for the top level domain ".ch", is not liable, however, to check the entitlement of the applicant.
www2.eycom.ch
[...]
Der Registerbetreiber, beispielsweise SWITCH für die Top Level Domain «.ch», ist jedoch nicht verpflichtet, die Berechtigung des Gesuchstellers zu überprüfen.
[...]
Ethnic German resettlers obtain their entitlement to participate in an integration course from the Federal Office of Administration in Friedland directly upon entry to the country.
[...]
www.anerkennung-in-deutschland.de
[...]
Spätaussiedlerinnen und Spätaussiedler erhalten ihre Berechtigung zur Teilnahme an einem Integrationskurs direkt bei der Einreise vom Bundesverwaltungsamt in Friedland.
[...]
[...]
In case of doubt the supplier has to let confirm the entitlement of the person who is in charge of take-over (by call-back at the on order form mentioned responsible person) – particularly for delivery on construction sites – if there was no previous announcement by the person authorized for take-over.
[...]
www.klenk.at
[...]
Der Lieferant hat sich im Zweifelsfall, insbesondere bei Lieferungen auf Baustellen, die Berechtigung der Warenübernahme durch Rückfrage bei uns (auf dem Bestellschein genannten Sachbearbeiter) bestätigen zu lassen falls eine vorhergehende Bekanntgabe der zur Übernahme berechtigten Person nicht erfolgt ist.
[...]
[...]
The Customer will be liable vis-à-vis VKG for any use of its franking logo that is not covered by the entitlement in accordance with Section 4 Subsection 2 Sentence 1.
[...]
www.bauer-postal-network.de
[...]
Für jede Verwendung des Freimachungs-Logos der VKG, die nicht von der Berechtigung nach § 4 Ziffer 2 Satz 1 umfasst ist, haftet der Auftraggeber gegenüber der VKG.
[...]