Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Notariats
Rettung
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
sal·va·tion [sælˈveɪʃən] ΟΥΣ no pl
1. salvation (rescue):
salvation
Rettung θηλ <-, -en>
to be beyond salvation
to work out one's own salvation τυπικ
2. salvation (sth that saves):
salvation
Rettung θηλ <-, -en>
salvation
that was my salvation
3. salvation ΘΡΗΣΚ:
salvation
Erlösung θηλ <-, -en>
Sal·va·tion ˈArmy ΟΥΣ no pl
Heilsarmee θηλ <-> kein pl
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Heilsplan αρσ
sein Heil in etw δοτ suchen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
to work out one's own salvation τυπικ
General(in) αρσ (θηλ) der Heilsarmee θηλ <-(e)s, -e>
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
They discuss universal spirit and salvation from transmigration.
en.wikipedia.org
Salvation is considered to be caused either by the free will and grace of a deity.
en.wikipedia.org
Unfortunately, they finished 1 point shy of salvation and were relegated.
en.wikipedia.org
He has also challenged traditional evangelicals' emphasis on individual salvation, end-times theology and the prosperity gospel.
en.wikipedia.org
A plan was fulfilled; a salvation was made possible; a love shown.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
In 1996 Trojanow's first, predominantly autobiographical novel "Die Welt ist groß und Rettung lauert überall" (Hanser, 1996) [The World is Big and Salvation Lurks Everywhere] appeared, and it established his fame as a writer.
www.goethe.de
[...]
1996 erschien Trojanows erster, autobiografisch geprägter Roman „Die Welt ist groß und Rettung lauert überall“ (Hanser, 1996), der ihn als Schriftsteller bekannt machte.
[...]
In 1996, his first novel The World is Wide and Salvation lurks Everywhere was published.
[...]
www.goethe.de
[...]
1996 erschien sein erster Roman Die Welt ist groß und Rettung lauert überall.
[...]
[...]
Although later owners prevented its total ruin, genuine salvation first came with the new millennium.
[...]
www.pantaenius.de
[...]
Weitere Eigner verhinderten zwar den totalen Verfall, die wirkliche Rettung kam aber erst im neuen Jahrtausend.
[...]
[...]
The nuclear energy that is to be used in a joint exertion of VERBUND and the provincial energy companies promises "salvation".
www.verbund.com
[...]
"Rettung" verheißt die Kernenergie, die in einer gemeinsamen Kraftanstrengung von VERBUND und Landes-Energieunternehmen genutzt werden soll.
[...]
We have enough experience to know well that it is not our age, energy or mere human knowledge that makes our priestly ministry effective, but rather the dynamis Theou, " the strength of God for the salvation of all believers " (Rm 1:16) .
www.vatican.va
[...]
Wir haben eine umfangreiche Erfahrung, um gut zu wissen, daß nicht das Alter, unsere Energie oder die menschliche Wissenschaft allein unser Priesteramt wirksam macht, sondern die dynamis Theou " die Kraft Gottes für die Rettung aller Gläubigen " (Röm 1,16) :