Γερμανικά » Ελληνικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Anklage , klagen , Zulage , Anlage , Ablage , Umlage , Gelage , Plage , Klage και Sklave

Anklage <-, -n> SUBST θηλ

3. Anklage ΝΟΜ (Anklagevertretung):

4. Anklage (Anprangerung):

Sklave <-n, -n> [ˈsklaːvə] SUBST αρσ

Plage <-, -n> [ˈplaːgə] SUBST θηλ

Gelage <-s, -> [gəˈlaːgə] SUBST ουδ

Umlage <-, -n> SUBST θηλ ΧΡΗΜΑΤΟΠ

Ablage <-, -n> SUBST θηλ

1. Ablage nur ενικ (das Archivieren):

2. Ablage (Archiv):

αρχείο ουδ

3. Ablage (Gestell):

ράφι ουδ

4. Ablage CH s. Lottoannahmestelle, Filiale

Βλέπε και: Lottoannahmestelle , Filiale

Lottoannahmestelle <-, -n> SUBST θηλ

Filiale <-, -n> [fiˈljaːlə] SUBST θηλ

Anlage <-, -n> SUBST θηλ

1. Anlage ΤΕΧΝΟΛ:

4. Anlage (Veranlagung):

τάση θηλ

5. Anlage (Talent):

Zulage <-, -n> SUBST θηλ

1. Zulage (Weihnachtszulage):

δώρο ουδ

2. Zulage (Gefahrenzulage):

3. Zulage (Gehaltszulage):

αύξηση θηλ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский