Γερμανικά » Αγγλικά

Μεταφράσεις για „vergelten“ στο λεξικό Γερμανικά » Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά » Γερμανικά)

ver·gel·ten* ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ

1. vergelten (lohnen):

[jdm] etw [irgendwie] vergelten
wie kann ich Ihnen das nur vergelten?

2. vergelten (heimzahlen):

[jdm] etw [mit etw δοτ] vergelten

Βλέπε και: Gott

Gott (Göt·tin) <-es, Götter> [gɔt, ˈgœtɪn, πλ ˈgœtɐ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

3. Gott kein πλ (als Ausruf):

[my [or oh]] God!
[good [or oh]] Lord!
oh dear!
ach [o. mein] Gott! (nun)
[oh] well
ach [o. mein] Gott! (nun)
[oh] you know
oh Lord!
behüt dich Gott! νοτιογερμ, A
behüt dich Gott! νοτιογερμ, A
by God!
bete zu Gott, dass ...!
pray to God that ...!
gebe Gott, dass ...
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
oh Gott!
[my [or oh]] God!
oh Gott!
[good [or oh]] Lord!
Gott steh mir bei! εμφατ οικ
vergelt's Gott! παρωχ
oh my God!

ιδιωτισμοί:

to live the life of Riley οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
in his/her birthday suit χιουμ οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
Gottes Mühlen mahlen langsam παροιμ
in Gottes Namen οικ
God damn me if ...
was Gott tut, das ist wohlgetan παροιμ
God does all things well παροιμ
Gott weiß was/wie viel/wann ... οικ
weiß Gott nicht ... οικ
dich hat Gott im Zorn erschaffen! χιουμ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

[jdm] etw [mit etw δοτ] vergelten
Gutes mit Bösem/Gutem vergelten τυπικ
wie kann ich Ihnen das nur vergelten?

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Wedde oder Wette bedeutete: Ein Vergehen büßen, wetten, vergelten.
de.wikipedia.org
Der Tod des Opfers wird mit dem Tod des Täters vergolten.
de.wikipedia.org
Vielmehr soll der Verursacher die Schadensfolgen vergelten, indem er den dauerhaft verletzten Sklaven freilässt, der seinen Dienst nur noch eingeschränkt ausüben könnte.
de.wikipedia.org
Arzt und Frau stehen neben dem Toten, der Gutes mit Bösem vergelten wollte, aber, wie der letzte Titel belehrt, das Schicksal hat ihn ereilt.
de.wikipedia.org
Die Kinder werden schon früh zu einer gewissen Härte im Ertragen von physischem Schmerz sowie zur Bereitschaft erzogen, erfahrene Aggressionen auf gleiche Weise zu vergelten.
de.wikipedia.org
Das Risiko wurde mit Provisionen zwischen zwei und sechs Prozent der beschafften Mittel vergolten.
de.wikipedia.org
Die Kanadier vergalten dies, indem sie ein anderes Gebäude zerstörten, in dem sich zwei deutsche Gruppen befanden, und sie durch den Einsturz töteten.
de.wikipedia.org
Das leitete er aus der folgenden Koranaussage ab: „Wer von ihnen spricht: 'Siehe, ich bin Gott neben ihm', dem vergelten es wir mit der Hölle!
de.wikipedia.org
Als äußerer Anlass für die Massaker dienten der Wehrmacht vereinzelte Partisanenüberfälle im Frühjahr 1944, die vergolten werden sollten.
de.wikipedia.org
Der naturnahe Standort bringt zwar wirtschaftliche Schwierigkeiten, aber die Naturliebhaber vergelten dies durch ihr Kommen.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"vergelten" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文