Αγγλικά » Γερμανικά

I . rest2 [rest] ΟΥΣ

4. rest:

rest (support)
Stütze θηλ
rest (support)
Lehne θηλ
rest (in billiards)
Führungsqueue αρσ o ουδ
arm/foot/book rest
Arm-/Fuß-/Buchstütze θηλ

ιδιωτισμοί:

to be at rest (not moving)
to be at rest (dead)
ruhen ευφημ
to come to rest
to give sth a rest
to give it a rest οικ
es seinlassen οικ
to give it a rest οικ

II . rest2 [rest] ΡΉΜΑ μεταβ

3. rest αμερικ ΝΟΜ (conclude evidence):

to rest one's case

III . rest2 [rest] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. rest (cease activity):

rest
rest
sich αιτ ausruhen
to not rest until ...

2. rest (not to mention sth):

to let sth rest
οικ let it rest!
why won't you let me come with you? — oh, let it rest!

6. rest τυπικ or λογοτεχνικό (alight on):

to rest [up]on sb/sth gaze

ˈchin rest ΟΥΣ

chin rest
Kinnstütze θηλ

ˈrest stop ΟΥΣ αμερικ (lay-by)

head rest ΟΔ ΑΣΦ

Ειδικό λεξιλόγιο

rest area ΟΥΣ

Ειδικό λεξιλόγιο

rest-of-the-world account ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Ειδικό λεξιλόγιο

specific rest-life insurance policy ΟΥΣ ΑΣΦΆΛ

Ειδικό λεξιλόγιο

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

to not rest until ...
to have a rest
to let sth rest
to be at rest (dead)
ruhen ευφημ
to take a rest
to need a rest
Περισσότερα
to come to rest
I rest my case μτφ οικ
the rest is history
to rest oneself
sich αιτ ausruhen
for a rest
rest in peace
state of rest
οικ let it rest!
to rest assured
Λιγότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Tabelle

the rest of the dead come to life after the 1000 years

5

www.immanuel.at

Tabelle

der Rest der Toten lebt erst nach 1000 Jahren

5

www.immanuel.at

chop garlic finely and sauté in oil together with the white leek rings

combine sautéd garlic and leek rings with the ground meat and one egg; season with salt and pepper; add the rest of the leek rings, corn and chopped parsley; mix well

spread some egg white on the edges of the pastry; place a bit of the meat mixture onto the middle of the pastry and place 1 tsp. of chili sauce on it

www.ronny-pannasch.de

Knoblauch fein hacken, zusammen mit weissen Lauchzwiebelringen im Öl andünsten

Gedünstetes mit Hack und Ei verkneten; mit Salz und Pfeffer würzen; Rest Lauchzwiebel, Mais und gehackte Petersilie zufügen; gut verkneten

Teigränder der Quadrate mit Eiweiß bestreichen; darauf mittig etwas Hackmischung geben und 1 Teelöffel Chilisauce darüber verteilen

www.ronny-pannasch.de

All versions of CMSimple_XH since 1.2 are UTF-8 encoded ( since CMSimple_XH 1.5 you must not change this setting ).

If you don't have to upgrade from older versions, don't want to edit any of the files offline with an editor and don't want to use any ANSI encoded templates or plugins you can skip the rest of this article.

www.cmsimple-xh.org

Seit Version 1.2 ist CMSimple_XH UTF-8 kodiert ( seit CMSimple_XH 1.5 darf diese Einstellung nicht mehr geändert werden ).

Wenn Sie nicht von einer älteren Version upgraden, keine der Dateien offline mit einem Editor bearbeiten und keine ANSI kodierten Templates oder Plugins verwenden wollen, können Sie den Rest dieses Artikels überspringen.

www.cmsimple-xh.org

Electricity supply to the remote village is reliable and much more secure than in the towns and cities, where power outages are an almost daily occurrence.

Connection to the rest of the world comes at a price, however, as the villagers are well aware.

For as Nico Peterschmidt explains, MicroPowerEconomy is a profit-oriented busi ­ ness:

www.giz.de

Die Stromversorgung des entlegenen Dorfes ist zuverlässig und weitaus besser als in der Stadt – dort fällt fast täglich der Strom aus.

Der Anschluss an den Rest der Welt hat seinen Preis, das ist den Dorfbewohnern wohl bewusst.

Denn auch Mikroenergiewirtschaft ist ein gewinnorientiertes Geschäft, wie Nico Peterschmidt betont:

www.giz.de

Great job !

Just will be nice to get more items on 1 page. for the rest your doing a good job with this new website, hope you work also with the intern order-system and keep this perfect up-to-date so it has a good value for your clients to find there information easy back.

lara says:

de.dear-lover.com

Great job !

Nur wird es schön, mehr Treffer auf 1 Seite zu bekommen. für den Rest Ihr macht einen guten Job mit dieser neuen Website, hoffe, Sie arbeiten auch mit dem Praktikanten-System um und halten Sie diese perfekte up-to-date, damit es ein guter Wert für Ihre Kunden, um dort Informationen einfach zurück zu finden hat.

lara sagt:

de.dear-lover.com

says project manager Bárbara De Mena Pardo of ttz Bremerhaven.

The level of automation in conventional methods is usually limited to the cutting off of the rods from the rest of the plant.

But with the ROD-PICKER-system the elaborate manual sorting and packing of rods is eliminated.

www.ttz-bremerhaven.de

Damit ist das ROD-PICKER-System im Vergleich zu den üblichen Ernteverfahren deutlich leistungsstärker “, sagt Projektleiterin Bárbara De Mena Pardo vom ttz Bremerhaven.

Der Automatisierungsgrad konventioneller Verfahren beschränkt sich in der Regel auf das Abtrennen der Ruten vom Rest der Pflanze.

Mit ROD-PICKER hingegen entfällt das aufwendige Sortieren und Verpacken der Ruten von Hand.

www.ttz-bremerhaven.de

à ‚  thx to Matthias Hennig

…I've had sheer posing at once lost my tour group and I was not sure the best will, if I was too fast or too slow, So then I ran around for a while to wait for the rest of the baggage firstonce forward, of but somehow did not.

zoe-delay.de

à ‚  thx to Matthias Hennig

…Ich hatte je vor lauter posieren auf einmal meine Reisegruppe verloren und ich war mir beim besten Willen nicht sicher, ob ich nun zu schnell oder zu langsam war, also lief ich ersteinmal nach vorne um dann eine ganze Weile dort auf den Rest der Baggage zu warten, der aber irgendwie nicht kam.

zoe-delay.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文