Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

chiederei
figure out
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

he·raus|krie·gen ΡΉΜΑ μεταβ οικ

herauskriegen → herausbekommen, → rauskriegen

raus|krie·gen ΡΉΜΑ μεταβ οικ

to cotton on to sth οικ
to figure out a puzzle χωριζ

he·raus|be·kom·men* ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ

1. herausbekommen (entfernen):

etw [aus etw δοτ] herausbekommen
to get sth out [of sth]

2. herausbekommen (herausziehen):

etw [aus etw δοτ] herausbekommen
to get sth out [of sth]
etw [aus etw δοτ] herausbekommen
to remove sth [from sth]

3. herausbekommen (herausfinden):

to find out sth χωριζ

4. herausbekommen (ausgezahlt bekommen):

to get sth back
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
herauskriegen, wie/was/wo/warum ... οικ
Präsens
ichkriegeheraus
dukriegstheraus
er/sie/eskriegtheraus
wirkriegenheraus
ihrkriegtheraus
siekriegenheraus
Präteritum
ichkriegteheraus
dukriegtestheraus
er/sie/eskriegteheraus
wirkriegtenheraus
ihrkriegtetheraus
siekriegtenheraus
Perfekt
ichhabeherausgekriegt
duhastherausgekriegt
er/sie/eshatherausgekriegt
wirhabenherausgekriegt
ihrhabtherausgekriegt
siehabenherausgekriegt
Plusquamperfekt
ichhatteherausgekriegt
duhattestherausgekriegt
er/sie/eshatteherausgekriegt
wirhattenherausgekriegt
ihrhattetherausgekriegt
siehattenherausgekriegt

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Als Folge verlässt sie ihren Mann und die Kinder, indem sie zugleich die gesellschaftliche Moral und die vorgegebenen Rollenerwartungen hinterfragt: „Ich muss herauskriegen, wer recht hat, die Gesellschaft oder ich.
de.wikipedia.org