Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dœuf
gesunken
I. baisser [bese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. baisser (faire descendre):
baisser (store, rideau)
herunterlassen
baisser (vitre de voiture)
herunterkurbeln
baisser (col)
herunterschlagen
2. baisser (fixer plus bas):
baisser
tiefer hängen
3. baisser (orienter vers le bas):
baisser (tête)
senken
baisser (yeux)
niederschlagen
4. baisser (rendre moins fort):
baisser (son)
leiser machen
baisser (phare)
abblenden
baisser (voix)
senken τυπικ
baisse le ton !
nicht so laut!
5. baisser (réviser à la baisse):
baisser (prix, taux)
senken
baisser (prix, taux)
herabsetzen
II. baisser [bese] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. baisser (diminuer de niveau, d'intensité):
baisser forces, mémoire, vue:
nachlassen
baisser vent:
abflauen
baisser vent:
sich legen
baisser niveau, rivière:
sinken
baisser baromètre:
fallen
baisser température:
zurückgehen
baisser jour:
sich neigen τυπικ
les jours baissent
die Tage werden kürzer
la mer baisse
das Wasser geht zurück
baisser dans l'estime de qn
in jds Achtung sinken
2. baisser ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
baisser
fallen
baisser prix:
nachgeben
baisser prix:
sinken
faire baisser le cours
den Kurs drücken
3. baisser (s'affaiblir) personne:
baisser
nachlassen
III. baisser [bese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se baisser
sich bücken
se baisser (pour esquiver)
sich ducken
ιδιωτισμοί:
il n'y a qu'à [ou on n'a qu'à] se baisser pour le/la/les ramasser οικ
≈ das/die gibt es dort wie Sand am Meer
Présent
jebaisse
tubaisses
il/elle/onbaisse
nousbaissons
vousbaissez
ils/ellesbaissent
Imparfait
jebaissais
tubaissais
il/elle/onbaissait
nousbaissions
vousbaissiez
ils/ellesbaissaient
Passé simple
jebaissai
tubaissas
il/elle/onbaissa
nousbaissâmes
vousbaissâtes
ils/ellesbaissèrent
Futur simple
jebaisserai
tubaisseras
il/elle/onbaissera
nousbaisserons
vousbaisserez
ils/ellesbaisseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Dès le 22 octobre, de très nombreuses ventes sont enregistrées et les cours baissent de 10 %.
fr.wikipedia.org
De 3,6 % de la population totale en 1951, le poids démographique des franco-albertains a baissé mais se stabilise autour de 2 % depuis les années 1990.
fr.wikipedia.org
Si malgré l'activation des ventilations, les niveaux ne baissent pas, la vitesse de ventilation est augmentée.
fr.wikipedia.org
La production était freinée par la pénurie mais la demande ne baissant pas, c'est le pouvoir d'achat qui devait se déprécier.
fr.wikipedia.org
Plus les prix baissent, plus les investisseurs naïfs se précipitent pour investir.
fr.wikipedia.org