Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ächzen
ensures

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

ge·währ·leis·ten* [gəˈvɛ:ɐ̯laistn̩] ΡΉΜΑ μεταβ (sicherstellen)

[jdm] etw gewährleisten
to guarantee [sb] sth
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

gewährleisten ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichgewährleiste
dugewährleistest
er/sie/esgewährleistet
wirgewährleisten
ihrgewährleistet
siegewährleisten
Präteritum
ichgewährleistete
dugewährleistetest
er/sie/esgewährleistete
wirgewährleisteten
ihrgewährleistetet
siegewährleisteten
Perfekt
ichhabegewährleistet
duhastgewährleistet
er/sie/eshatgewährleistet
wirhabengewährleistet
ihrhabtgewährleistet
siehabengewährleistet
Plusquamperfekt
ichhattegewährleistet
duhattestgewährleistet
er/sie/eshattegewährleistet
wirhattengewährleistet
ihrhattetgewährleistet
siehattengewährleistet

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Dadurch soll ein besserer Schutz des Gebietes vor menschlichen Einflüssen, wie Umwandlung in landwirtschaftlich genutzte Fläche, Holzproduktion, Jagd und zunehmenden Tourismus, gewährleistet werden.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zur Altstadt wurde an der Moldau keine Mauer errichtet, da ein freier Zugang zum Fluss gewährleistet sein musste.
de.wikipedia.org
Durch einen 1997 realisierten Vordamm war gewährleistet, dass nach der Absenkung des Wasserspiegels ein Restsee verblieb.
de.wikipedia.org
Die gegenseitige Anerkennung gewährleistet die Warenverkehrsfreiheit nach.
de.wikipedia.org
Kritiker hielten solche Vergleiche für abwegig und sahen bei einer starken Stellung des Präsidenten die Gewaltenteilung in der Praxis nicht mehr als gewährleistet an.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Das Land muss jedoch seine Versorgungssicherheit gewährleisten und strebt an, seine Klimaschutzziele zu erreichen.
[...]
www.giz.de
[...]
But the country must still guarantee its supply, while also attempting to achieve its climate protection objectives.
[...]
[...]
Das existierende Managementsystem durch Selbstverwaltung (GMG) ist derzeit nur in wenigen Industrie- und Gewerbegebieten so leistungsfähig, die Instandhaltung der Infrastruktur und Dienstleistungen zu gewährleisten.
[...]
www.giz.de
[...]
Existing self-management systems (GMG) are currently effective enough to guarantee the maintenance of infrastructure and services at only a handful of industrial and business parks.
[...]
[...]
Die Vision der deutschen Photovoltaik-Branche und Grundlage der Gemeinschaftsstudie ist der Anspruch, bis 2020 eine wettbewerbsfähige, kostengünstige, sichere und saubere Stromerzeugung aus Sonnenenergie zu gewährleisten.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
The vision of the German photovoltaics sector and the joint study are based on the claim that the sector can guarantee competitive, affordable, safe / secure and clean power generation from solar energy by 2020.
[...]
[...]
Um die Wettbewerbsfähigkeit von Holz gegenüber anderen Materialien zu steigern ist es erforderlich, eine kostengünstige Holzschutzmethode zu entwickeln, die frei von giftigen Chemikalien ist und trotzdem eine lange Haltbarkeit des Holzes gewährleistet.
www.ttz-bremerhaven.de
[...]
In order to raise the competitiveness of wood compared to other materials, it is necessary to develop a cost-efficient method of wood protection which is free of toxic chemicals and nevertheless guarantees the wood's long durability.
[...]
In Krisen und Katastrophen können Staaten und lokale Strukturen das Menschenrecht auf sauberes Wasser und Sanitärversorgung oftmals nicht gewährleisten.
[...]
www.giz.de
[...]
In times of crisis or disaster, states and local structures are often unable to guarantee the human right to safe water and sanitation.
[...]