Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sunir
befreien
I. libérer [libeʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. libérer (relâcher):
libérer
freilassen
libérer (condamné)
[aus der Haft] entlassen
être libéré(e)
freigelassen werden
être libéré(e) condamné:
[aus der Haft] entlassen werden
libéré(e) sous conditions
bedingt freigelassen
2. libérer (renvoyer):
libérer (soldat, élève)
entlassen
3. libérer (délivrer):
libérer
befreien
libérer qn d'entraves
jdn aus einer Zwangslage befreien
4. libérer (décharger):
libérer qn d'une charge
jdm eine Last abnehmen
libérer qn d'une corvée
jdn von einer Last befreien
libérer qn de sa dette
jds Schulden tilgen
libérer qn d'une obligation
jdn aus einer Verantwortung entlassen
libérer qn d'une promesse
jdn von einem Versprechen entbinden
5. libérer (dégager):
libérer (voie)
frei machen
libérer (levier)
lösen
libérer le cran de sureté (sûreté) de l'arme
die Waffe entsichern
6. libérer (rendre disponible):
libérer (chambre)
räumen
libérer des capitaux
Kapital freisetzen
cela me libérerait un peu de temps
dadurch hätte ich etwas mehr Zeit
7. libérer (déclencher):
libérer (émotion)
auslösen
libérer (instinct)
wachrufen
8. libérer (soulager):
libérer (cœur)
ausschütten
libérer (conscience)
erleichtern
9. libérer ΟΙΚΟΝ:
libérer (échanges)
liberalisieren
libérer (prix)
freigeben
10. libérer ΦΥΣ:
libérer
freisetzen
II. libérer [libeʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. libérer:
se libérer de ses liens
sich von seinen Fesseln befreien
se libérer de ses soucis
seine Sorgen abschütteln
se libérer de ses angoisses
sich von seinen Ängsten freimachen
2. libérer (s'acquitter):
se libérer d'une obligation
sich einer Verpflichtung γεν entledigen
se libérer d'une dette
sich einer Schuld γεν entledigen
3. libérer (se rendre libre):
se libérer
sich frei machen
se libérer parole:
(sich) befreien
4. libérer (devenir vacant):
se libérer poste, place:
frei werden
libérer
libérer un joueur
einem Spieler die Freigabe θηλ erteilen
Καταχώριση OpenDict
libérer ΡΉΜΑ
libérer sa parole μτφ
sich ein Herz fassen, offen zu reden
libérer sa parole μτφ
die Zunge lösen μτφ
Présent
jelibère
tulibères
il/elle/onlibère
nouslibérons
vouslibérez
ils/elleslibèrent
Imparfait
jelibérais
tulibérais
il/elle/onlibérait
nouslibérions
vouslibériez
ils/elleslibéraient
Passé simple
jelibérai
tulibéras
il/elle/onlibéra
nouslibérâmes
vouslibérâtes
ils/elleslibérèrent
Futur simple
jelibèrerai / OT libérerai
tulibèreras / OT libéreras
il/elle/onlibèrera / OT libérera
nouslibèrerons / OT libérerons
vouslibèrerez / OT libérerez
ils/elleslibèreront / OT libéreront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il est obtenu à partir de la houille, après que celle-ci ait été libérée de ses composants indésirables.
fr.wikipedia.org
Les enfants arrivent à se libérer et vont chercher la police.
fr.wikipedia.org
Le 10 septembre 2011, il est libéré de l'équipe d'entraînement.
fr.wikipedia.org
Ils vont s’annihiler l’un l’autre en libérant deux photons gamma qui partent dans des directions opposées.
fr.wikipedia.org
Il est libéré finalement le 4 décembre de cette même année.
fr.wikipedia.org