Γερμανικά » Ελληνικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: benennen , benigne , beben , denen , betonen , benannt , Hellene , benoten , Beben , dienen , Benin , Sirene , Mykene , Athene , Miene , Biene , Szene και Ebene

denen ΔΕΙΚΤ ΑΝΤΩΝ PRON_REL

denen dat pl von die:

Hellene <-n, -n> [hɛˈleːnə] SUBST αρσ

benannt

benannt part πρκ von benennen

Βλέπε και: benennen

Ebene <-, -n> [ˈeːbənə] SUBST θηλ

1. Ebene (Flachland):

Biene <-, -n> [ˈbiːnə] SUBST θηλ (Honigbiene)

Athene <-s> SUBST θηλ ενικ

Mykene <-> SUBST ουδ ενικ

Μυκήνες θηλ πλ

Sirene <-, -n> [ziˈreːnə] SUBST θηλ

1. Sirene ΤΕΧΝΟΛ:

2. Sirene ΜΥΘΟΛ:

Benin <-s> [beˈniːn] SUBST ουδ ενικ

Beben <-s, -> SUBST ουδ

1. Beben (Erdbeben):

2. Beben (Mensch, Stimme):

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский