Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: robust , Propst , Trost , prost , Frost , Protest , Großtat και grotesk

I . grotesk [groˈtɛsk] ΕΠΊΘ

II . grotesk [groˈtɛsk] ΕΠΊΡΡ

Großtat ΟΥΣ θηλ

Protest <-[e]s, -e> [proˈtɛst] ΟΥΣ αρσ

Frost <-[e]s, Fröste> [frɔst, Plː ˈfrœstə] ΟΥΣ αρσ

prost [proːst] ΕΠΙΦΏΝ

ιδιωτισμοί:

[na] dann prost! ειρων
[alors] bonjour les dégâts ! οικ

Trost <-[e]s; χωρίς πλ> [troːst] ΟΥΣ αρσ

1. Trost (Zuspruch):

réconfort αρσ

2. Trost (Trostpflaster):

consolation θηλ
das ist ein schwacher Trost! ειρων

ιδιωτισμοί:

nicht ganz [o. recht] bei Trost sein οικ
dérailler οικ

Propst <-[e]s, Pröpste> [proːpst] ΟΥΣ αρσ

doyen αρσ

robust [roˈbʊst] ΕΠΊΘ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina