Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dembouteillages
abolition
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Auf·he·bung <-, -en> ΟΥΣ θηλ
1. Aufhebung (das Aufheben):
Aufhebung
Aufhebung von Embargo
Aufhebung von Embargo
Aufhebung von Erlass
Aufhebung von Immunität
Aufhebung von Immunität
Aufhebung von Urteil
Aufhebung von Verfügung
2. Aufhebung (Beendigung):
Aufhebung
Aufhebung
3. Aufhebung ΦΥΣ:
Aufhebung
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
sublation (Hegel) ΦΙΛΟΣ
Aufhebung θηλ
quashing of judgement
Aufhebung θηλ <-, -en>
Aufhebung θηλ <-, -en>
Aufhebung θηλ <-, -en>
Aufhebung θηλ <-, -en>
annulment of a judgement
Aufhebung θηλ <-, -en>
Aufhebung θηλ <-, -en>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Aufhebung ΟΥΣ θηλ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
Aufhebung (eines Urteils)
Aufhebung ΟΥΣ θηλ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
Aufhebung (eines Vertrags)
Aufhebung (eines Vertrags)
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Aufhebung θηλ
Aufhebung θηλ
Aufhebung θηλ
Aufhebung θηλ
Aufhebung θηλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Im einstweiligen Verfahren begehrt der Kläger die Anordnung oder Wiederherstellung der aufschiebenden Wirkung seines Rechtsbehelfs, damit der Verwaltungsakt nicht während des Rechtsstreits vollzogen werden kann.
de.wikipedia.org
Die Geländeoberfläche kann auch auf Antrag oder von Amts wegen im Rahmen eines Verwaltungsaktes festgelegt werden.
de.wikipedia.org
Fehlt es an einer dieser Voraussetzungen, weist die Behörde den Antrag durch Erlass eines feststellenden Verwaltungsakts zurück, der als wiederholende Verfügung bezeichnet wird.
de.wikipedia.org
Der Regelungsinhalt eines wirksamen Verwaltungsakts bindet seinen Adressaten, sogenannte Bindungswirkung.
de.wikipedia.org
Aus rechtsstaatlichen Bedenken ordnet der Gesetzgeber daher grundsätzlich keine Feststellungswirkung des Verwaltungsaktes an.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
RICHTLINIE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Aufhebung der Richtlinie 71/304/EWG des Rates zur Aufhebung der Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs auf dem Gebiet der öffentlichen Bauaufträge und bei öffentlichen Bauaufträgen, die an die Auftragnehmer über ihre Agenturen oder Zweigniederlassungen vergeben werden (3606/07)
[...]
www.consilium.europa.eu
[...]
DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL repealing Council Directive 71/304/EEC concerning the abolition of restrictions on freedom to provide services in respect of public works contracts and on the award of public works contracts to contractors acting through agencies or branches (3606/07)
[...]
[...]
Zweitens lebt der Film von dem Bedürfnis nach Nähe, nach der Aufhebung von Distanz – eine Nähe, die offenbar nicht von den Konventionen und Klischees der gewohnten, im Sommer erlebten Fernsehberichterstattung erzielt, sondern eher verhindert wird.
[...]
www.gep.de
[...]
Secondly, the film lives on its need for closeness, an abolition of distance - a closeness that is not achieved by the conventions and clichés of media footage as we have seen it in the summer, on the contrary, it seems to have prevented it.
[...]
[...]
Es versteht die Praxis ( Aktion und Reflexion ) in Forschung - Bildung - Politik als Teile eines Prozesses, dessen Endziel die Aufhebung von Unterdrückung ist.
[...]
www.oefse.at
[...]
It considers practice ( action and reflection ) in research – education – politics as part of a process which ultimately aims at the abolition of oppression.
[...]
[...]
65 Äbte sind seit Beginn des 11. Jahrhunderts bis zur Aufhebung des Klosters durch Kaiser Josef II. im Jahr 1783 in der Ordenschronik verzeichnet.
www.oao.at
[...]
65 abbots were recorded in the order's chronicles from the beginning of the 11th century, until the monastery's abolition by Emperor Joseph II in 1783.
[...]
Wir werden uns auch zukünftig für die Aufhebung der Todesstrafe einsetzen, denn nur ein dezidiertes politisches Engagement kann bewirken, dass diese Strafe eines Tages ganz verschwindet.
[...]
www.ankara.diplo.de
[...]
We will work for the abolition of the death penalty also in the future, for only a resolute political commitment can ensure that this form of punishment one day disappears.
[...]