Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Americans
Beschwerden
I. plaindre [plɛ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ (s'apitoyer sur)
plaindre (personne)
bedauern
je te plains vraiment/sincèrement
du tust mir richtig/aufrichtig leid
être bien/ne pas être à plaindre
wirklich zu bedauern sein/sich nicht beklagen können
II. plaindre [plɛ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. plaindre (se lamenter):
se plaindre de qc
[über etw αιτ ] klagen
se plaindre tout le temps
immer am Jammern sein
2. plaindre (protester):
se plaindre de qn/qc à l'arbitre
sich beim Schiedsrichter über jdn/etw beklagen [o. beschweren]
plainte [plɛ͂t] ΟΥΣ θηλ
1. plainte (gémissement):
plainte
Klage θηλ
les plaintes
das Wehgeschrei
2. plainte (récrimination):
plainte
Beschwerde θηλ
plainte
Klage θηλ
3. plainte ΝΟΜ:
plainte
Klage θηλ
plainte
[Straf]anzeige θηλ
plainte [écrite]
Klageschrift θηλ
plainte liée à une résiliation
Rücktrittsklage
plainte relative à une/la reprise
Übernahmeklage
plainte par constitution de partie civile
Privatklage
établir/engager/signifier une plainte [écrite]
eine Klageschrift anfertigen/einreichen/zustellen
déposer une plainte [ou porter plainte] contre un voisin auprès du tribunal pour le vacarme
gegen einen Nachbarn bei Gericht wegen des Krachs Klage erheben [o. Anzeige erstatten]
porter plainte pour pétition d'hérédité
auf Herausgabe αιτ klagen
II. plainte [plɛ͂t]
plainte en carence
Untätigkeitsklage θηλ
plainte en diffamation
Verleumdungsklage θηλ
Καταχώριση OpenDict
plainte ΟΥΣ
plainte contre X θηλ ΝΟΜ
Klage gegen Unbekannt θηλ
Καταχώριση OpenDict
plaindre ΡΉΜΑ
pas de quoi se plaindre !
kein Grund, sich zu beklagen!
Présent
jeplains
tuplains
il/elle/onplaint
nousplaignons
vousplaignez
ils/ellesplaignent
Imparfait
jeplaignais
tuplaignais
il/elle/onplaignait
nousplaignions
vousplaigniez
ils/ellesplaignaient
Passé simple
jeplaignis
tuplaignis
il/elle/onplaignit
nousplaignîmes
vousplaignîtes
ils/ellesplaignirent
Futur simple
jeplaindrai
tuplaindras
il/elle/onplaindra
nousplaindrons
vousplaindrez
ils/ellesplaindront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
De nombreux anciens militaires se sont plaints de souffrir de maladies de longue durée après avoir participé à des tests sur des agents neurotoxiques.
fr.wikipedia.org
Le sujet peut se plaindre de douleurs à type de tiraillements, majorées à l'effort.
fr.wikipedia.org
Mais les femmes ne vont pas tout de suite se plaindre.
fr.wikipedia.org
Les patients peuvent se plaindre de prise de poids, de lourdeur abdominale ou de dyspnée (difficulté à respirer) causée par une pression sur le diaphragme.
fr.wikipedia.org
Coincé entre la gare et le vieux port, on n'est pas les plus à plaindre.
fr.wikipedia.org