giro στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

Μεταφράσεις για giro στο λεξικό Ιταλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Ιταλικά)

1. giro:

giro (rotazione)
giro (rotazione)
giro (rotazione)
giro (di motore)
dare un giro di vite
a long-playing record βρετ
a long play record αμερικ
fare il giro di qc

4. giro (viaggio, visita):

to go clubbing οικ
fare il giro dei bar
to go on a pub crawl βρετ
fare il giro dei bar
to pub-crawl βρετ
fare il giro dei bar

5. giro:

giro (in macchina)
giro (in bicicletta)
andare a fare un giro
to go into town βρετ
to go down town αμερικ
per arrivare qui, ho fatto tutto un giro! ειρων

14. giro:

in giro
in giro
è qui in giro?

15. giro:

nel giro di
nel giro di due ore
dare il primo giro di manovella ΚΙΝΗΜ
giro di vite

ιδιωτισμοί:

giro d'affari
giro di boa
giro della morte ΑΕΡΟ
giro d'orizzonte μτφ
giro di parole
giro di pista
giro di prova ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
giro turistico

Βλέπε και: Giro d'Italia

Μεταφράσεις για giro στο λεξικό Αγγλικά»Ιταλικά (Μετάβαση προς Ιταλικά»Αγγλικά)

Κι άλλες μεταφράσεις και εκφράσεις με τη λέξη που αναζητήσατε.
giro αρσ fianchi
giro αρσ turistico
giro αρσ di prova
presa θηλ in giro
giro αρσ in bicicletta
(il) prendere in giro
presa θηλ in giro (of di)

giro στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για giro στο λεξικό Ιταλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Ιταλικά)

3. giro:

giro (percorso)
esserci in giro
andare in giro
Κι άλλες μεταφράσεις και εκφράσεις με τη λέξη που αναζητήσατε.

Μεταφράσεις για giro στο λεξικό Αγγλικά»Ιταλικά (Μετάβαση προς Ιταλικά»Αγγλικά)

Κι άλλες μεταφράσεις και εκφράσεις με τη λέξη που αναζητήσατε.
giro αρσ
giro αρσ
giro d'onore
giro αρσ turistico
giro αρσ di conferenze
giro αρσ di prova
essere in giro
fare il giro dei pub

giro Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

fare un giro per i negozi

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Ιταλικά
Nell'undicesimo giro i due fuggitivi sembrava fossero in grado di mantenere il distacco, ma una serie di attacchi dal gruppo vanificò il loro lavoro.
it.wikipedia.org
La gag comica solitamente prendeva in giro le polemiche scatenate da inezie tipiche della trasmissione, e gli atteggiamenti presuntuosi e rissosi dei suoi protagonisti.
it.wikipedia.org
Scoprire le natiche di qualcuno all'improvviso può essere fonte di umiliazione (da questo deriva la locuzione "prendere per il culo" come sinonimo di "prendere in giro, dileggiare").
it.wikipedia.org
Irritazioni del genere possono provocare gonfiore e insensibilità, ma guariscono nel giro di qualche ora.
it.wikipedia.org
I due autori decisero di rinfrescarsi le idee facendo un giro, ma continuarono a discutere del loro lavoro con cupo scoraggiamento.
it.wikipedia.org
La situazione si fa sempre più complicata e il campione finisce in un giro losco di amicizie, tra serate, sballi e cocaina.
it.wikipedia.org
In cattività i pulcini hanno un'alta mortalità, ma allo stato brado raggiungono le dimensioni degli adulti nel giro di soli 5 mesi.
it.wikipedia.org
Inoltre, si sarebbe rischiato di impoverire l'enorme giro d'affari legato alla massima serie.
it.wikipedia.org
Al giro 47 la rincorsa dell'australiano venne limitata da un problema all'alettone anteriore della sua vettura che si stava staccando per un difetto di fabbricazione.
it.wikipedia.org
Alcuni demografi ritengono, di conseguenza, che la popolazione mondiale potrebbe stabilizzarsi nel giro di pochi decenni, a un livello compatibile con le risorse naturali del pianeta.
it.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski