Γερμανικά » Ελληνικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: anders , anöden , Anden , Dingens , achtens , Nonsens , Konsens , immens , eigens , namens , Agens , Andros και ändern

Anden <-> [ˈandən] SUBST πλ

Άνδεις θηλ πλ

Konsens <-es, -e> [kɔnˈzɛns] SUBST αρσ

Nonsens <-(es)> [ˈnɔnzɛns] SUBST αρσ ενικ

achtens [ˈaxtəns] ΕΠΊΡΡ

Dingens <-, -> [ˈdɪŋəns] SUBST ουδ ιδιωμ οικ

1. Dingens (etwas):

τέτοιο ουδ

2. Dingens (jemand):

τέτοιος αρσ (τέτοια) θηλ

II . ändern [ˈɛndɐn] VERB μεταβ (Kleidung)

Andros <-> SUBST ουδ ενικ

Agens <-, Agenzien> [ˈaːgɛns, pl: aˈgɛntsiən] SUBST ουδ

Agens ΦΙΛΟΣ, ΓΛΩΣΣ

I . namens [ˈnaːməns] ΕΠΊΡΡ (mit Namen)

II . namens [ˈnaːməns] PREP +γεν τυπικ (im Auftrag)

eigens [ˈaɪgəns] ΕΠΊΡΡ

1. eigens (besonders):

2. eigens (ausschließlich):

immens [ɪˈmɛns] ΕΠΊΘ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский