Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mest
κάνεις
I. machen [ˈmaxən] VERB μεταβ
1. machen (tun, verursachen):
machen
κάνω
was machst du da?
τι κάνεις εκεί;
eine Bewegung machen
κάνω μια κίνηση
mit mir könnt ihr's ja machen οικ
με μένα βέβαια μπορείτε και το κάνετε αυτό
ich habe nur Spaß gemacht
ένα αστείο έκανα μόνο
das hat Eindruck auf mich gemacht
αυτό μου έκανε εντύπωση
jdn glücklich machen
κάνω κάποιον ευτυχισμένο
eine Ausnahme machen
κάνω μια εξαίρεση
das macht die Sache nur noch schlimmer
αυτό μόνο χειροτερεύει τα πράγματα
wie viel macht das?
πόσο κάνει αυτό;
das macht zusammen 14 Euro
όλα μαζί κάνουν 14 ευρώ
einen Umweg machen
κάνω ένα γύρο
in die Hosen machen
τα κάνω απάνω μου
2. machen (herstellen):
machen
φτιάχνω
Essen machen
φτιάχνω φαγητό
3. machen nur 3. πρόσ (schaden):
machen
πειράζει
macht nichts!
δεν πειράζει!
was macht das schon?
τι πειράζει;
4. machen (Phrasen):
mach's gut!
γεια σου!
nichts zu machen
δε γίνεται τίποτα
Feuer machen
ανάβω φωτιά
einen Film machen
γυρίζω μια ταινία
ein Foto machen
βγάζω μια φωτογραφία
Licht machen
ανάβω το φως
Aufzeichnungen machen
κρατώ σημειώσεις
was machen Sie beruflich?
με τι ασχολείστε επαγγελματικά;
er wird es nicht mehr lange machen μτφ
δε θα αντέξει για πολύ καιρό
Schulden machen
βάζω χρέη
Erfahrungen machen
αποκτώ εμπειρίες
von etw δοτ Gebrauch machen
χρησιμοποιώ κάτι
Liebe macht blind spr
η αγάπη τυφλώνει
ich will es kurz machen
θα είμαι σύντομος
meine Arbeit macht mir Spaß
η δουλειά μου μου αρέσει
jdm Mut machen
ενθαρρύνω κάποιον
jdm Kummer machen
στενοχωρώ κάποιον
sie macht mich noch krank
αυτή με αρρωσταίνει
ihr Beispiel hat Schule gemacht
ακολούθησαν πολλοί το παράδειγμά της
gute Miene zum bösen Spiel machen
κάνω σαν να μη συμβαίνει τίποτα
ein trauriges Gesicht machen
έχω λυπημένο ύφος
ein langes Gesicht machen μτφ
κατεβάζω τα μούτρα
jdn auf etw αιτ aufmerksam machen
στρέφω την προσοχή κάποιου σε κάτι
leicht machen
διευκολύνω
du machst mir die Sache nicht leicht
δε μου διευκολύνεις καθόλου τα πράγματα
ich habe mir die Entscheidung nicht leicht gemacht
δε μου ήταν εύκολη η απόφαση
du machst es dir ganz schön leicht
ναι, εσύ διαλέγεις την εύκολη λύση
schwer machen
δυσκολεύω
jdm das Leben schwer machen
κάνω τη ζωή δύσκολη σε κάποιον
II. machen [ˈmaxən] VERB αμετάβ (beeilen)
machen
βιάζομαι
nun mach schon!
έλα, βιάσου!
mach, dass du wegkommst!
άδειασέ μας τη γωνιά!
III. machen [ˈmaxən] VERB αυτοπ ρήμα sich machen
1. machen (vorangehen):
sich machen
προχωρώ, εξελίσσομαι
die Sache macht sich
η υπόθεση προχωράει
2. machen (passen):
sich machen
ταιριάζω
der neue Teppich macht sich gut
το καινούργιο χαλί ταιριάζει πολύ
3. machen (gefallen):
sich machen aus +δοτ
αρέσει +αιτ
ich mache mir nicht viel aus ihm
δεν τον πολυσυμπαθώ
4. machen (anfangen):
sich machen an +αιτ
αρχίζω με
sich an die Arbeit machen
αρχίζω τη δουλειά
5. machen (Phrasen):
sich von etw δοτ einen Begriff machen
φαντάζομαι κάτι
sich auf den Weg machen
ξεκινώ
Präsens
ichmache
dumachst
er/sie/esmacht
wirmachen
ihrmacht
siemachen
Präteritum
ichmachte
dumachtest
er/sie/esmachte
wirmachten
ihrmachtet
siemachten
Perfekt
ichhabegemacht
duhastgemacht
er/sie/eshatgemacht
wirhabengemacht
ihrhabtgemacht
siehabengemacht
Plusquamperfekt
ichhattegemacht
duhattestgemacht
er/sie/eshattegemacht
wirhattengemacht
ihrhattetgemacht
siehattengemacht
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Nach dem Besuch der Grundschule von 1912 bis 1915 machte er eine Lehre zum Maschinenschlosser.
de.wikipedia.org
Diese Entscheidung hat das Bundesverfassungsgericht aber rückgängig gemacht, da die Eingemeindungen nicht mit der Verfassung vereinbar seien.
de.wikipedia.org
Sie schrieb auch in dieser Zeit weiter Gedichte, die sie, nachdem sie etwas in Vergessenheit geraten war, wieder bekannter machten.
de.wikipedia.org
Die Motive werden mit verschiedenen Farbkombinationen gedruckt, anschließend wird als Schutzfilm eine Reismehlpaste aufgetragen, die die Bilder außerordentlich haltbar macht.
de.wikipedia.org
Bei nationalem oder internationalem Bezug und der Notwendigkeit, größere externe Investoren mit dazu zu holen, sollten die Ausführungen auf 20–40 Seiten gemacht werden.
de.wikipedia.org