Αγγλικά » Σλοβενικά

Μεταφράσεις για „rázo“ στο λεξικό Αγγλικά » Σλοβενικά

(Μετάβαση προς Σλοβενικά » Αγγλικά)
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: raze , rave , rash , rape , rank , rang , rake , rail , rage , raft , racy , rack , race , raw , ran , ram , ray , rat , rap , rag και rare

raze [reɪz] ΡΉΜΑ μεταβ

rušiti [στιγμ porušiti]
uničevati [στιγμ uničiti]
raze ΣΤΡΑΤ

rare2 [reəʳ] ΕΠΊΘ

I . rag2 [ræg] ΟΥΣ βρετ (students' fund-raising event)

II . rag2 <-gg-> [ræg] ΡΉΜΑ αμετάβ αμερικ μειωτ αργκ to rag on sb

I . rap2 [ræp] ΟΥΣ

1. rap no πλ ΜΟΥΣ:

rap
rap αρσ

2. rap αργκ (conversation):

rap
klepet αρσ
rap
čvek αρσ

II . rap2 [ræp] ΡΉΜΑ αμετάβ ΜΟΥΣ

I . rat [ræt] ΟΥΣ

1. rat (animal):

rat
podgana θηλ

2. rat (person):

rat
izdajalec αρσ
rat
podgana θηλ

II . rat <-tt-> [ræt] ΡΉΜΑ αμετάβ to rat on sb

1. rat (inform on):

izdajati koga [στιγμ izdati koga]

2. rat (let down):

ray1 [reɪ] ΟΥΣ

1. ray (beam):

ray
žarek αρσ

2. ray (trace):

ray
sled θηλ

3. ray ΦΥΣ (radiation):

ray

I . ram [ræm] ΟΥΣ

1. ram (sheep):

ram
oven αρσ

2. ram (implement):

ram

3. ram ΤΕΧΝΟΛ:

ram
oven αρσ

4. ram ΑΣΤΡΟΛΟΓ:

II . ram <-mm-> [ræm] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ram (hit):

ram
ram

3. ram (push down):

III . ram <-mm-> [ræm] ΡΉΜΑ αμετάβ to ram into sth

I . run up ΡΉΜΑ μεταβ

1. run (increase):

2. run (produce):

I . run through ΡΉΜΑ μεταβ to run sb through

II . run through ΡΉΜΑ αμετάβ

1. run (examine):

2. run (practise):

run
vaditi [στιγμ povaditi]

3. run:

porabljati [στιγμ porabiti]
run (use)
uporabljati [στιγμ uporabiti]

run out ΡΉΜΑ αμετάβ

2. run (expire):

3. run (leave):

I . run over ΡΉΜΑ μεταβ

run
peljati čez [στιγμ zapeljati čez]

II . run over ΡΉΜΑ αμετάβ

1. run (exceed):

2. run (overflow):

teči [στιγμ steči čez rob]

3. run (review):

run

run on ΡΉΜΑ αμετάβ

2. run (pass by):

minevati [στιγμ miniti]

3. run (power with):

run off ΡΉΜΑ αμετάβ

1. run οικ (leave):

run
bežati [στιγμ zbežati]

2. run (branch off):

zavijati [στιγμ zaviti]

3. run (drain):

odtekati [στιγμ odteči]

run in ΡΉΜΑ μεταβ

1. run οικ (arrest):

run
prijemati [στιγμ prijeti]

2. run (break in):

run βρετ αυστραλ engine, car
utekati [στιγμ uteči]

I . run down ΡΉΜΑ μεταβ

1. run οικ (criticize):

run
kritizirati [στιγμ skritizirati]

2. run βρετ (reduce):

run
zniževati [στιγμ znižati]
manjšati [στιγμ zmanjšati]
omejevati [στιγμ omejiti]

II . run down ΡΉΜΑ αμετάβ

1. run βρετ (become reduced):

run
zmanjševati se [στιγμ zmanjšati se]

2. run (lose power):

prazniti se [στιγμ izprazniti se]

run around ΡΉΜΑ αμετάβ

1. run (bustle):

run

2. run (run freely):

run

3. run (spend time with):

run along ΡΉΜΑ αμετάβ οικ run!

run after ΡΉΜΑ αμετάβ

run
teči za [στιγμ steči za]

run about ΡΉΜΑ αμετάβ

run PHRVB run around:

I . run [rʌn] ΟΥΣ

1. run (jog):

run
tek αρσ
to go for a run

2. run (journey):

run
pot θηλ

3. run (period):

run
doba θηλ

4. run ΟΙΚΟΝ:

5. run (enclosed area):

run
izpust αρσ

6. run ΑΘΛ:

točka θηλ
vožnja θηλ

raw [rɔ:] ΕΠΊΘ

2. raw (uncooked):

raw

3. raw (of information):

raw

4. raw (inexperienced):

raw
raw

5. raw (unbridled):

raw

6. raw (outspoken):

raw
raw

8. raw (cold):

raw
raw

I . race1 [reɪs] ΟΥΣ

1. race (competition):

tekma θηλ
dirka θηλ

2. race μτφ:

tekma θηλ

3. race no πλ (rush):

dirka θηλ

4. race ΑΘΛ:

II . race1 [reɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. race (rush):

3. race (pass quickly):

4. race (beat fast):

divjati [στιγμ podivjati]

III . race1 [reɪs] ΡΉΜΑ μεταβ

1. race (in competition, for fun):

2. race (enter for races):

3. race (transport fast):

racy [ˈreɪsi] ΕΠΊΘ

2. racy (sexy):

3. racy (lively and vigorous):

I . raft1 [rɑ:ft] ΟΥΣ (vessel)

splav αρσ
raft αρσ
gumijast čoln αρσ

II . raft1 [rɑ:ft] ΡΉΜΑ αμετάβ

III . raft1 [rɑ:ft] ΡΉΜΑ μεταβ to raft sth

I . rage [reɪʤ] ΟΥΣ

1. rage no πλ (violent anger):

bes αρσ
srd αρσ

2. rage (fit of anger):

3. rage (mania):

4. rage αυστραλ οικ (lively event):

I . rail3 [reɪl] ΟΥΣ

1. rail no πλ (transport system):

železnica θηλ
z vlakom

2. rail (railway track):

tirnica θηλ
tračnica θηλ

3. rail:

ograja θηλ
drog αρσ

4. rail (to hang things on):

II . rail3 [reɪl] ΕΠΊΘ

rail pass, strike, worker:

I . rake [reɪk] ΟΥΣ

1. rake (garden tool):

grablje θηλ πλ

2. rake (incline):

naklon αρσ
nagib αρσ

3. rake απαρχ μειωτ (dissolute man):

razvratnež αρσ
razuzdanec αρσ

II . rake [reɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. rake (treat):

grabiti [στιγμ pograbiti]

2. rake (gather up):

[skupaj] grabiti [στιγμ pograbiti]

III . rake [reɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ to rake through sth

rang [ræŋ] ΡΉΜΑ

rang παρελθ of ring:

Βλέπε και: ring up , ring out , ring off , ring in , ring , ring

I . ring up ΡΉΜΑ μεταβ

1. ring esp βρετ (telephone):

klicati [στιγμ poklicati]

2. ring ΕΜΠΌΡ:

II . ring up ΡΉΜΑ αμετάβ βρετ

I . ring out ΡΉΜΑ αμετάβ

II . ring out ΡΉΜΑ μεταβ

odzvanjati [στιγμ odzvoniti]

I . ring2 [rɪŋ] ΟΥΣ

1. ring (act of sounding bell):

2. ring (sound made):

3. ring usu ενικ esp βρετ (telephone call):

4. ring (loud sound):

5. ring usu ενικ (quality):

zven αρσ
zvok αρσ

6. ring (set of bells):

zvončki αρσ πλ
zvonovi αρσ πλ

II . ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. ring telephone:

zvoniti [στιγμ pozvoniti]
cingljati [στιγμ pocingljati]
zvoniti [στιγμ pozvoniti]

2. ring (have humming sensation):

5. ring esp βρετ (call on telephone):

klicati [στιγμ poklicati]

III . ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ring (make sound):

zvoniti [στιγμ zazvoniti]

2. ring (of a church):

3. ring esp βρετ (call on telephone):

klicati [στιγμ poklicati]

I . ring1 [rɪŋ] ΟΥΣ

1. ring (jewellery):

prstan αρσ

2. ring (circular object):

obroč αρσ

3. ring ΑΣΤΡΟΝ:

obroč αρσ

4. ring βρετ (cooking device):

kuhalna plošča θηλ

5. ring (arena):

arena θηλ
cirkuška arena θηλ

6. ring + ενικ/πλ ρήμα (circle of people, objects):

krog αρσ

7. ring + ενικ/πλ ρήμα (clique):

klika θηλ
tolpa θηλ

II . ring1 [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ring usu passive (surround):

obdajati [στιγμ obdati]

2. ring βρετ (draw):

obkrožati [στιγμ obkrožiti]

rank2 [ræŋk] ΕΠΊΘ

1. rank (growing thickly):

2. rank (overgrown):

I . rape1 [reɪp] ΟΥΣ

1. rape no πλ (sexual assault):

2. rape no πλ μτφ (destruction):

skrunitev θηλ

II . rape1 [reɪp] ΡΉΜΑ μεταβ

1. rape (of sexual assault):

posiljevati [στιγμ posiliti]

2. rape (destruct):

uničevati [στιγμ uničiti]
skruniti [στιγμ oskruniti]

III . rape1 [reɪp] ΡΉΜΑ αμετάβ

I . rash <-es> [ræʃ] ΟΥΣ

1. rash (skin condition):

izpuščaj αρσ

2. rash no πλ (spate):

a rash of sth
a rash of sth

II . rash [ræʃ] ΕΠΊΘ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina