Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

teilbare
Pour
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. verter ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. verter (echar):
verter agua/vino/trigo
1.2. verter (derramar):
verter líquido
verter lágrimas λογοτεχνικό
to shed λογοτεχνικό
vertieron su sangre por la patria λογοτεχνικό
2. verter (expresar):
verter opiniones
verter opiniones
3.1. verter τυπικ (traducir):
to translate sth into sth
to render sth into sth τυπικ
3.2. verter τυπικ (trasladar):
II. verter ΡΉΜΑ αμετάβ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
pour liquid/cement
discharge sewage/waste
dump load/sand/soil
to empty into sth
verter sus aguas en algo λογοτεχνικό
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. verter ΡΉΜΑ μεταβ e → ie
1. verter:
2. verter (traducir):
3. verter (ideas, conceptos):
II. verter ΡΉΜΑ αμετάβ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. verter <e → ie> [ber·ˈter] ΡΉΜΑ μεταβ
1. verter:
2. verter (traducir):
3. verter (ideas, conceptos):
II. verter <e → ie> [ber·ˈter] ΡΉΜΑ αμετάβ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
presente
yovierto
viertes
él/ella/ustedvierte
nosotros/nosotrasvertemos
vosotros/vosotrasvertéis
ellos/ellas/ustedesvierten
imperfecto
yovertía
vertías
él/ella/ustedvertía
nosotros/nosotrasvertíamos
vosotros/vosotrasvertíais
ellos/ellas/ustedesvertían
indefinido
yovertí
vertiste
él/ella/ustedvertió
nosotros/nosotrasvertimos
vosotros/vosotrasvertisteis
ellos/ellas/ustedesvertieron
futuro
yoverteré
verterás
él/ella/ustedverterá
nosotros/nosotrasverteremos
vosotros/vosotrasverteréis
ellos/ellas/ustedesverterán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
No tenemos ninguna responsabilidad sobre los contenidos que emita cada canal de televisión.
www.ptcrecargado.net
El problema es cuando hablar del contenido de la fe empieza a sonar a otro idioma.
www.austral.edu.ar
No mantenemos ninguna responsabilidad por el contenido y mantenemos todos los derechos de ley reservados.
blog.pezcalandia.com.ar
Entonces, si la primera era una interactividad con los contenidos, esta otra es una interactividad con los individuos.
www.bdp.org.ar
En realidad, no va ningún contenido si no tiene una producción detrás, si no tiene una razón de ser estética.
comunicacionpopular.com.ar