Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lOpéra
desecrate
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
schän·den [ˈʃɛndn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. schänden (verächtlich machen):
2. schänden σπάνιο (verschandeln):
to defile [or ruin] sth
3. schänden (entweihen):
etw schänden Grab, Leichnam, Denkmal
4. schänden veraltend (vergewaltigen):
to rape [or τυπικ violate] sb
zu·schan·den, zu Schan·den [tsuˈʃandn̩] ΕΠΊΡΡ τυπικ
to wreck [or βρετ a. write off χωριζ] a car
to wreck [or ruin] sb's hopes
Arbeit schändet nicht παροιμ
Arbeit schändet nicht παροιμ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichschände
duschändest
er/sie/esschändet
wirschänden
ihrschändet
sieschänden
Präteritum
ichschändete
duschändetest
er/sie/esschändete
wirschändeten
ihrschändetet
sieschändeten
Perfekt
ichhabegeschändet
duhastgeschändet
er/sie/eshatgeschändet
wirhabengeschändet
ihrhabtgeschändet
siehabengeschändet
Plusquamperfekt
ichhattegeschändet
duhattestgeschändet
er/sie/eshattegeschändet
wirhattengeschändet
ihrhattetgeschändet
siehattengeschändet
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Arbeit schändet nicht παροιμ
Arbeit schändet nicht παροιμ
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Wenn es jungen Müttern gut geht, bedeutet dies, dass das Gesundheitssystem seine Arbeit macht.
de.wikipedia.org
Arbeiten aus 2011 zeigen monochrome, schwarze Farben auf Sperrholz in einem ganz in blau gestrichenen Ausstellungsraum.
de.wikipedia.org
Diese Arbeiten mussten unter hohem Sicherheitsaufwand erfolgen, um eine weitere Verbreitung des Giftstoffes in der Umgebung zu unterbinden.
de.wikipedia.org
Nach dem Studium machte er noch einige künstlerische Arbeiten.
de.wikipedia.org
Des Weiteren beteiligte er sich an der Arbeit von internationalen Organisationen und Konferenzen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
24 Darum hat Gott sie in den Begierden ihrer Herzen dahingegeben in die Unreinheit, sodass ihre Leiber durch sie selbst geschändet werden,
www.bibleserver.com
[...]
24 Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
[...]
Der Richter aller Welt, der einst wiederkommen wird, uns alle zu richten, steht zerschlagen und geschändet, ohnmächtig vor dem weltlichen Richter.
[...]
www.vatican.va
[...]
The Judge of the world, who will come again to judge us all, stands there, dishonoured and defenceless before the earthly judge.
[...]
[...]
"Meinen Festtag habt ihr geschändet und meine Bitte habt ihr nicht erhört.
www.liechtenstein.li
[...]
"You have dishonoured my holy day and refused my request.