Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

wiederhole
disdain
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
dédaigner [dedeɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
dédaigner (mépriser) personne, gloire, richesse
dédaigner danger
dédaigner conseil, office
dédaigner (ne pas faire cas de) insulte, interruption, danger
il ne dédaigne pas la bonne chère
il ne dédaigne pas de les aider
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
shun work
scorn fashion, make-up
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
dédaigner [dedeɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
dédaigner de +infin
not to deign to +infin
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to sniff at sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
dédaigner [dedeɲe] ΡΉΜΑ μεταβ
dédaigner de +infin
not to deign to +infin
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to sniff at sth
Présent
jedédaigne
tudédaignes
il/elle/ondédaigne
nousdédaignons
vousdédaignez
ils/ellesdédaignent
Imparfait
jedédaignais
tudédaignais
il/elle/ondédaignait
nousdédaignions
vousdédaigniez
ils/ellesdédaignaient
Passé simple
jedédaignai
tudédaignas
il/elle/ondédaigna
nousdédaignâmes
vousdédaignâtes
ils/ellesdédaignèrent
Futur simple
jedédaignerai
tudédaigneras
il/elle/ondédaignera
nousdédaignerons
vousdédaignerez
ils/ellesdédaigneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Sans dédaigner la gastronomie qui mêle, avec bonheur, la tradition romagnole et toscane, avec les saveurs typiques des sous-bois (gibier, champignons...).
fr.wikipedia.org
Horace prétend que le cheval ailé avoit dédaigné de porter plus long-temps un mortel.
fr.wikipedia.org
Malgré sa réputation et ses hautes charges c'était un homme accessible qui ne dédaignait pas d'échanger des idées et des connaissances avec des inconnus.
fr.wikipedia.org
Le chanteur s'indigne également de cette propension à plaindre ceux qui vivent dans le luxe et à dédaigner ceux qui peinent comme des animaux.
fr.wikipedia.org
J'avais été jusque-là un homme assez libre, primesautier, ne dédaignant pas des amusements parfois assez frivoles.
fr.wikipedia.org