Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Abf
toi
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
thyself [βρετ ðʌɪˈsɛlf, αμερικ ðaɪˈsɛlf] ΑΝΤΩΝ archaic
thyself → yourself
yourself [βρετ jɔːˈsɛlf, jʊəˈsɛlf, jəˈsɛlf, αμερικ jərˈsɛlf] ΑΝΤΩΝ For a full note on the use of the vous and tu forms in French, see the entry you.
When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, yourself is translated by vous or familiarly te or t' before a vowel: you've hurt yourself = vous vous êtes fait mal or tu t'es fait mal.
In imperatives, the translation is vous or toi: help yourself = servez-vous or sers-toi.
When used in emphasis the translation is vous-même or toi-même: you yourself don't know = vous ne savez pas vous-même or tu ne sais pas toi-même.
After a preposition the translation is vous or vous-même or toi or toi-même: you can be proud of yourself = vous pouvez être fier de vous or vous-même, tu peux être fier de toi or toi-même.
1. yourself (refl):
yourself
vous
yourself
te
yourself before vowel
t'
have you hurt yourself?
est-ce que tu t'es fait mal?
2. yourself (in imperatives):
yourself
vous, toi
3. yourself (emphatic):
yourself
vous-même, toi-même
you yourself said that…
vous avez dit vous-même que…, tu as dit toi-même que…
4. yourself (after prep):
yourself
vous, vous-même, toi, toi-même
5. yourself (expressions):
(all) by yourself
tout seul/toute seule
you're not yourself today
tu n'as pas l'air dans ton assiette aujourd'hui
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
tu aimeras ton prochain comme toi-même
thou shalt love thy neighbour as thyself
‘connais-toi toi-même’
‘know thyself’
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Thereby shalt thou acquire confidence in thyself to achieve thy carefully considered desires.
www.businessinsider.com.au
Thou shalt not make to thyself any graven images.
en.wikipedia.org
One day he hears a voice telling him to not assimilate thyself to a dog.
en.wikipedia.org
He gives an archetype for his own transcendental beliefs, but also argues for his slogan trust thyself.
en.wikipedia.org
Nurture thyself, bring it forth and celebrate it.
www.theage.com.au